Différences entre les versions de « Pled »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « Perros-Guirrec » par « Perros-Guirec ») |
m (Remplacement de texte — « ||c » par « || c ») |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| [[den|personne]] || [[ebet|aucun]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[taoler|jetait]] || intérêt || [[ouzh|à]] || [[art|le]] [[dour|eau]] || [[lous|sale]] | ||| [[den|personne]] || [[ebet|aucun]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[taoler|jetait]] || intérêt || [[ouzh|à]] || [[art|le]] [[dour|eau]] || [[lous|sale]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Personne ne prêtait attention à l'eau sale.' | ||| colspan="15" | 'Personne ne prêtait attention à l'eau sale.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Herri (1982)|Herri (1982]]:18) | ||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Herri (1982)|Herri (1982]]:18) | ||
|} | |} | ||
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
||| [[taoler|jeter]] || intérêt || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[dispign|dépenserais]] | ||| [[taoler|jeter]] || intérêt || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[dispign|dépenserais]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Attention de ne pas dépenser.' | ||| colspan="15" | 'Attention de ne pas dépenser.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="15" | ''Trégorrois (Perros-Guirec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:261) | ||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois (Perros-Guirec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:261) | ||
|} | |} | ||
Ligne 39 : | Ligne 39 : | ||
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|était]] || [[ket|pas]] || [[ezhomm|besoin]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[teurel|jeter]] || [[evezh|attention]] || [[pe|ou]] || cas || [[da|à]].[[pronom incorporé|eux]] | ||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|était]] || [[ket|pas]] || [[ezhomm|besoin]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[teurel|jeter]] || [[evezh|attention]] || [[pe|ou]] || cas || [[da|à]].[[pronom incorporé|eux]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="20" | 'Il n'y avait pas besoin d'y prêter attention ou cas.' | ||| colspan="20" | 'Il n'y avait pas besoin d'y prêter attention ou cas.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="20" | ''Breton central'', [[Favereau (1984)|Favereau (1984]]:358) | ||||||| colspan="20" | ''Breton central'', [[Favereau (1984)|Favereau (1984]]:358) | ||
|} | |} | ||
Version du 2 mars 2023 à 14:47
Le nom pled 'intérêt' n'a plus guère d'usage en dehors de la locutions gelée ''taoler pled 'porter attention'. En cela, pled se comporte comme une postposition.
(1) | Den | ebet | ne | daole | pled | ouzh | an dour | lous. | ||||||||||
personne | aucun | ne1 | jetait | intérêt | à | le eau | sale | |||||||||||
'Personne ne prêtait attention à l'eau sale.' | ||||||||||||||||||
Standard, Herri (1982:18) |
Morphologie
variation dialectale
(2) | Taol | plê | a | dispignfez. | ||||||||||||||
jeter | intérêt | R1 | dépenserais | |||||||||||||||
'Attention de ne pas dépenser.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois (Perros-Guirec), Konan (2017:261) |
répartition dialectale
Le nom pled est en concurrence sémantique avec evezh 'soin, attention', qui s'emploie aussi avec le verbe teurel.
(3) | Ne | visae | ket | e'mm | da | daol | evezh | pi | plet | tehe ! | ||||||||||||
ne1 | était | pas | besoin | de1 | jeter | attention | ou | cas | à.eux | |||||||||||||
'Il n'y avait pas besoin d'y prêter attention ou cas.' | ||||||||||||||||||||||
Breton central, Favereau (1984:358) |