Différences entre les versions de « Kinnig »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
|||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| 'Ma || ket || aet || da || '''ginnig''' || 4000 lur || evit || 'n tamm || pradlenn-se ! | |(1)|| 'Ma || ket || aet || da || '''ginnig''' || 4000 lur || evit || 'n tamm || pradlenn-se ! | ||
|- | |- | ||
||| [[emañ|est]] || [[ket|pas]] || [[mont| | ||| [[emañ|est]] || [[ket|pas]] || [[mont|all]].[[-et (Adj.)|é]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || proposer || [[les numéraux cardinaux|4000]] franc || [[evit|pour]] || [[art|le]] [[tamm|morceau]] || [[prad|pré]].[[lenn (N.)|lac]]-[[DEM|ci]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Ne lui a-t-il pas proposé 4000 francs pour cette espèce de marécage !' | |||colspan="15" | 'Ne lui a-t-il pas proposé 4000 francs pour cette espèce de marécage !' |
Version du 21 juillet 2022 à 19:22
Le verbe kinnig 'proposer' est transitif.
(1) | 'Ma | ket | aet | da | ginnig | 4000 lur | evit | 'n tamm | pradlenn-se ! | ||||||||||
est | pas | all.é | à1 | proposer | 4000 franc | pour | le morceau | pré.lac-ci | |||||||||||
'Ne lui a-t-il pas proposé 4000 francs pour cette espèce de marécage !' | |||||||||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:37) |
Sémantique
(2) | Gout | ' | ouie | en ur | sevel, | da | betra | e | vefe | kinniget | an devezh. | ||||||
savoir | R1 | savait | en | lever | à1 | quoi | R4 | serait | employ.é | le journ.ée | |||||||
'Elle savait bien, en se levant, à quoi serait employée la journée.' | |||||||||||||||||
Standard, Ar Barzhig (1976:29) |
Bibliographie
- Yann Gerven. 2014. 'ar verb kinnig', Yezhadur !, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur, Keit Vimp Bev.