Différences entre les versions de « Bes-, be-, bi- »
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le [[préfixe]] ''bes-'', ''be-'' ou ''bi-'' 'deux' est comparable au ''bis-'' français | Le [[préfixe]] ''bes-'', ''be-'' ou ''bi-'' 'deux' est parfois comparable au ''bis-'' français de '''''bis'''cuit''. Son sens est cependant plus étendu. | ||
Ligne 12 : | Ligne 12 : | ||
[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§877) donne '''''be'''lost'', et '''''bis'''korn'', '''''bi'''gofek'', '''''bi'''gorn'', '''''bi'''ouell'', '''''biz'''ourc'h'', '''''biz'''eost'', '''''bi'''sac'h''. | [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§877) donne '''''be'''lost'', et '''''bis'''korn'', '''''bi'''gofek'', '''''bi'''gorn'', '''''bi'''ouell'', '''''biz'''ourc'h'', '''''biz'''eost'', '''''bi'''sac'h''. | ||
== Morphologie == | |||
{| class="prettytable" | |||
|(2)|| ar plac'h yaounak || a zalc'he an nor ||evit '''bes'''kornañ ar bilhedoù|| dre ma teue an dud. ||||||''Morlaix'', [[Herri (1982)|Herri (1982]]:40) | |||
|- | |||
| || [[art|le]] [[plac'h|fille]] [[yaouank|jeune]]|| [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[derc'hel|gardait]] [[art|le]] porte ||[[evit|pour]] ''pfx''.corner [[art|le]] billets || [[dre|par]] [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> [[dont|venait]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>gens | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'la jeune fille qui gardait la porte pour écorner les billets comme les gens entraient' | |||
|} | |||
Ligne 42 : | Ligne 53 : | ||
== Diachronie et horizons comparatifs == | == Diachronie et horizons comparatifs == | ||
Selon [[Deshayes (2003)|Deshayes (2003]]:36), le préfixe ''bes-'' vient de l’ancien français ''vice-'', par renforcement de la consonne initiale. C'est plausible pour le sens de sous-grade | Selon [[Deshayes (2003)|Deshayes (2003]]:36), le préfixe ''bes-'' vient de l’ancien français ''vice-'', par renforcement de la consonne initiale. C'est plausible pour le sens de sous-grade. Ce préfixe emprunté a aussi pu renforcer un préfixe celtique plus ancien. | ||
L'idée de doublement correspond au préfixe roman ''bi-''. | L'idée de doublement correspond au préfixe roman ''bi-''. |
Version du 12 décembre 2018 à 11:35
Le préfixe bes-, be- ou bi- 'deux' est parfois comparable au bis- français de biscuit. Son sens est cependant plus étendu.
(1) | Ral kaoud meried | bestiaod | avase. | |||
rare avoir femmes | bègue | comme.ci | ||||
'C'est rare de trouver des filles bègues comme ça.' | Sein, Fagon & Riou (2015:'bestiaod') |
Kervella (1947:§877) donne belost, et biskorn, bigofek, bigorn, biouell, bizourc'h, bizeost, bisac'h.
Morphologie
(2) | ar plac'h yaounak | a zalc'he an nor | evit beskornañ ar bilhedoù | dre ma teue an dud. | Morlaix, Herri (1982:40) | ||
le fille jeune | R1 gardait le porte | pour pfx.corner le billets | par que4 venait le 1gens | ||||
'la jeune fille qui gardait la porte pour écorner les billets comme les gens entraient' |
Sémantique
'un en dessous', 'un en deça'
En préfixe de nom de rang ou de statut, le préfixe bes- obtient le grade en dessous (cf. le français sous-): besroue, beskont, besrener Kervella (1947:§877)
Ce préfixe est alors à comparer avec le préfixe eil-, 'sous-'.
Le Roux (1915:90) propose de former sur belost, bilost 'pénultième' (Le Gonidec 1821:141) le composé ragbilost, 'antépénultième'.
'en dessous de'
Goyat (2012:333) donne /bi'lostiɡ/, 'croupière', qui est la partie du harnais d'un cheval qui passe sous sa queue.
idée de doublement
Kervella (1947:§877), Goyat (2012:333) donnent besteod, 'bègue' (cf. Fagon & Riou 2015:'bestiaod').
'petitesse'
Le Bayon (1878:15) donne, avec le sens de "petit, part. diminutive": bihan̄, bian̄, 'petit, bref', bigorn, 'petite corne, coquille du genre sabot', bilost, 'tronçon de queue', bihouil, 'levain' (<gouil).
Diachronie et horizons comparatifs
Selon Deshayes (2003:36), le préfixe bes- vient de l’ancien français vice-, par renforcement de la consonne initiale. C'est plausible pour le sens de sous-grade. Ce préfixe emprunté a aussi pu renforcer un préfixe celtique plus ancien.
L'idée de doublement correspond au préfixe roman bi-.
En gallo, Auffray (2007:intro) donne, correspondant au français bis-, le préfixe be(r)-, be(z)-, bi(z)- de belinge, berlinge 'étoffe grossière', bezègr, bizègr 'aigre, aigrelet'.