Différences entre les versions de « Salv »
De Arbres
Ligne 31 : | Ligne 31 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(3)|| '''Salv''' ma ||ouio ||en em zibab. | ||
|- | |- | ||
| || pourvu [[ma|que]] || [[gouzout|saura]] ||[[en em|se]]<sup>[[1]]</sup> choisir | | || pourvu [[ma|que]] || [[gouzout|saura]] ||[[en em|se]]<sup>[[1]]</sup> choisir | ||
Ligne 40 : | Ligne 40 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(4)|| '''Salv''' || o dije gallet || dont a-benn|| eus o zaol. | ||
|- | |- | ||
| || _ || 3PL [[kaout|aurait]] [[gallout|pu]]|| [[dont|venir]] [[a-benn|à-bout]] ||[[eus|de]] [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> coup||||||||||[[Menard & Kadored (2001)|Menard & Kadored (2001]]:§'salv') | | || _ || 3PL [[kaout|aurait]] [[gallout|pu]]|| [[dont|venir]] [[a-benn|à-bout]] ||[[eus|de]] [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> coup||||||||||[[Menard & Kadored (2001)|Menard & Kadored (2001]]:§'salv') | ||
Ligne 48 : | Ligne 48 : | ||
|||colspan="4" | '[[*]] Pourvu qu'ils auraient réussi.' | |||colspan="4" | '[[*]] Pourvu qu'ils auraient réussi.' | ||
|} | |} | ||
== Expressions == | == Expressions == |
Version du 2 février 2017 à 22:55
L'adjectif salv, 'sauf', a comme en français le sens qu'il a dans sain et sauf.
C'est aussi un complémenteur qui peut sélectionner le complémenteur ma, ce qui donne de façon compositionnelle 'sauf que'.
(1) | Evel ar silzig arall | e vez graet ar re-mañ | salv ma vez lakaet ar c'hig war blad. | ||
comme le saucisse autre | R4 est fait le ceux-ci | sauf que est mis le 5viande sur1 plat | Menard & Kadored (2001:§'salv') | ||
'Celles-ci sont faites comme les autres saucisses sauf qu'on met la viande à plat.' |
Salv a aussi un sens optatif. Il signifie alors 'dommage (que) ne pas' ('si seulement' sans sa nuance exclamative).
(2) | Salv | e vefe ac'hanon-me | da gefrisa. | ||||||
_ | R serait P.moi-moi | ton1 fiancée | Standard, Drezen (1990:60) | ||||||
'Pourvu que je sois, moi, ta fiancée.' |
Syntaxe
Salv (ma) peut déclencher sur le verbe la morphologie du futur ou du conditionnel.
(3) | Salv ma | ouio | en em zibab. | ||||||
pourvu que | saura | se1 choisir | |||||||
'Pourvu qu'il sache se débrouiller!' | Ar Merser (2009:§ 'salv') |
(4) | Salv | o dije gallet | dont a-benn | eus o zaol. | |||||
_ | 3PL aurait pu | venir à-bout | de leur2 coup | Menard & Kadored (2001:§'salv') | |||||
'C'est dommage qu'ils/elles n'aient pas réussi.' | |||||||||
'* Pourvu qu'ils auraient réussi.' |
Expressions
Salv est présent dans l'interjection Salokras, dérivée de Salv ho kras ('sauf votre respect', Favereau (1993:'salokrass').