Différences entre les versions de « Antreal, antren, rantreal »
De Arbres
Ligne 27 : | Ligne 27 : | ||
|(3)|| O || na || '''antrein''' || ket || hiziv, || emezañ, || rak || pres || ' || zo || warnon … | |(3)|| O || na || '''antrein''' || ket || hiziv, || emezañ, || rak || pres || ' || zo || warnon … | ||
|- | |- | ||
||| [[O !|Oh !]] || [[ne|ne]].[[R]]<sup>[[1]]</sup> || entrerai || [[ket|pas]] || [[hiziv|aujourd'hui]] || [[eme|dit]].[[pronom incorporé|lui]] || [[rak|car]] || [[pres|presse]] || [[R]] || [[zo|est]] || [[war|sur]].[[pronom incorporé|moi]] | ||| [[O !|Oh !]] || [[ne|ne]].[[R]]<sup>[[1]]</sup> || entrerai || [[ket|pas]] || [[hiziv|aujourd'hui]] || [[eme|dit]].[[pronom incorporé|lui]] || [[rak|car]] || [[pres|presse]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[zo|est]] || [[war|sur]].[[pronom incorporé|moi]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="15" | 'Oh, je ne rentrerai pas aujourd'hui car je suis pressé.' | ||| colspan="15" | 'Oh, je ne rentrerai pas aujourd'hui car je suis pressé.' |
Version du 21 août 2023 à 21:12
Le verbe (r)antreal, antren signifie 'entrer'.
(1) | Med | ni | on-oa | leviet | or | batimant | ervad | da | antren | er | porz. | ||||||
mais | nous | 1PL avait | gouverné | notre | bâtiment | habilement | pour1 | entrer | en.le | port | |||||||
'Mais nous avions gouverné notre navire habilement pour entrer dans le port.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:234) |
(2) | Ne | wele | netra, | morse, | nep | boutailh | ne | antree | er | voulerezh. | ||||||||||
ne1 | voyait | rien | jamais | aucune | bouteille | ne1 | entrait | en.le | 1imprim.erie | |||||||||||
'Il ne voyait rien, jamais, aucune bouteille n'entrait dans l'imprimerie.' | ||||||||||||||||||||
Standard, Herri (1982:107) |
(3) | O | na | antrein | ket | hiziv, | emezañ, | rak | pres | ' | zo | warnon … | |||||||||||
Oh ! | ne.R1 | entrerai | pas | aujourd'hui | dit.lui | car | presse | R1 | est | sur.moi | ||||||||||||
'Oh, je ne rentrerai pas aujourd'hui car je suis pressé.' | ||||||||||||||||||||||
Trégorrois, Duval (1961) |