Différences entre les versions de « Servijout »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ne<sup>1</sup> » par « ne<sup>1</sup> »)
m (Remplacement de texte — « le  » par « le  »)
 
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| Ar || benveg || a || '''servijo''' || evit || produiñ || malt || a-drugarez || d'an || heiz, || aozenn || pennañ || ar || bier.
|(1)|| Ar || benveg || a || '''servijo''' || evit || produiñ || malt || a-drugarez || d'an || heiz, || aozenn || pennañ || ar || bier.
|-
|-
||| [[art|le]] || [[benveg|outil]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || servira || [[evit|pour]] || [[produiñ|produire]] || [[malt|malt]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup>-[[trugarez|merci]] || [[da|de]] [[art|le]] || [[heiz|orge]] || [[aozenn|ingrédient]] || [[pennañ|de.tête]] || [[art|le]] || [[bier|bière]]
||| [[an, al, ar|le]] || [[benveg|outil]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || servira || [[evit|pour]] || [[produiñ|produire]] || [[malt|malt]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup>-[[trugarez|merci]] || [[da|de]] [[an, al, ar|le]] || [[heiz|orge]] || [[aozenn|ingrédient]] || [[pennañ|de.tête]] || [[an, al, ar|le]] || [[bier|bière]]
|-
|-
||| colspan="20" | 'L'outil servira à produire du malt à partir de l'orge, l'ingrédient principal de la bière.'
||| colspan="20" | 'L'outil servira à produire du malt à partir de l'orge, l'ingrédient principal de la bière.'

Version actuelle datée du 30 août 2023 à 02:45

Le verbe servijout signifie 'servir'.


(1) Ar benveg a servijo evit produiñ malt a-drugarez d'an heiz, aozenn pennañ ar bier.
le outil R1 servira pour produire malt de1-merci de le orge ingrédient de.tête le bière
'L'outil servira à produire du malt à partir de l'orge, l'ingrédient principal de la bière.'
Standard, Ily (2018)


Expression

ne servij ket !

(2) Ne zervij ket : red e vo ober diouz padout.
ne1 sert pas obligé R4 sera faire selon durer
'Il n'y a pas à dire : il faudra agir pour durer.'
Trégorrois, Gros (1970b:'padoud')