Différences entre les versions de « Dremm »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « ||colspan=" » par « || colspan=" ») |
|||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || visage || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[parañ|brille]] || [[war|sur]].[[pronom incorporé|elle]] || [[art|le]] [[levenez|joie]] | ||| [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || visage || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[parañ|brille]] || [[war|sur]].[[pronom incorporé|elle]] || [[art|le]] [[levenez|joie]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Son visage rayonne de bonheur.' | ||| colspan="15" | 'Son visage rayonne de bonheur.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||||colspan="15" | [[Merser (2009)|Ar Merser (2009]]:'rayonner') | ||||||||||||| colspan="15" | [[Merser (2009)|Ar Merser (2009]]:'rayonner') | ||
|} | |} | ||
Ligne 30 : | Ligne 30 : | ||
||| [[skarañ|rid]].[[-et (Adj.)|é]] || [[tout|tout]] || [[R]] || [[eo|était]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[fas|face]] | ||| [[skarañ|rid]].[[-et (Adj.)|é]] || [[tout|tout]] || [[R]] || [[eo|était]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[fas|face]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Il avait le visage tout creusé, ridé.' | ||| colspan="15" | 'Il avait le visage tout creusé, ridé.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||||colspan="15" | ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:29) | ||||||||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:29) | ||
|} | |} | ||
Version du 26 février 2023 à 19:12
Le nom dremm dénote le 'visage'.
(1) | E | zremm | a | bar | warni | al levenez. | ||||||||||||||
son1 | visage | R1 | brille | sur.elle | le joie | |||||||||||||||
'Son visage rayonne de bonheur.' | ||||||||||||||||||||
Ar Merser (2009:'rayonner') |
Morphologie
mutation
Le nom dremm est féminin, mais ne mute pas lui-même (an dremm vrav, et non pas * an zremm vrav).
répartition dialectale
Le nom dremm est favorisé en breton standard, mais on trouve plus souvent dans les autres dialectes les emprunts bizaj, min ou fas. Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne fas 'visage'.
(2) | Skaret | tout | ' | oa | e | fas. | ||||||||||||||
rid.é | tout | R | était | son1 | face | |||||||||||||||
'Il avait le visage tout creusé, ridé.' | ||||||||||||||||||||
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:29) |
Ernault (1879-80:299) relève l'expression dremm dilavet 'visage détrempé' dans le léonard de Inisan (1878a:49), et commente: "ce mot dremm vieillit, mais n'est pas inusité, comme le pense M. Troude. On le trouve encore, t. I p. 39, et t. II p. 22, employé concurremment avec son trop heureux rival bisach, bisaich. Cf. kerkoulz dremm, 'aussi bon visage', Gwerzioù Breiz-Izel, t. II, p. 132."