Différences entre les versions de « Koeñviñ »
De Arbres
(Page créée avec « Le verbe ''koeñviñ'' signifie 'enfler, gonfler'. == Morphologie == === dérivation === Le verbe ''koeñviñ'' 'enfler' a son contraire ''digoeñviñ'' avec le préfixe privatif ''di-''. {| class="prettytable" |(2)|| Me || meus || aze || em || liorzh || koulz || louzoù || evel || ho peus || da || zi'''goeñv'''iñ || va || saout... |- ||| moi || ai || ici || en.mon<sup>2</sup> || liorzh|... ») |
m (Remplacement de texte — « ''Léon ( » par « ''Léonard ( ») |
||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
|||colspan="15" | 'J'ai dans mon jardin autant d'herbes que vous (voulez) pour soigner mes vaches... ' | |||colspan="15" | 'J'ai dans mon jardin autant d'herbes que vous (voulez) pour soigner mes vaches... ' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||||||||colspan="15" | '' | |||||||||||||||||colspan="15" | ''Léonard (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)|Ar Floc'h (1985]]:119) | ||
|} | |} | ||
Version du 25 novembre 2022 à 15:51
Le verbe koeñviñ signifie 'enfler, gonfler'.
Morphologie
dérivation
Le verbe koeñviñ 'enfler' a son contraire digoeñviñ avec le préfixe privatif di-.
(2) | Me | meus | aze | em | liorzh | koulz | louzoù | evel | ho peus | da | zigoeñviñ | va | saout... | |||||||||
moi | ai | ici | en.mon2 | jardin | tant | herbes | comme | 2PL a | pour1 | dé.gonfl.er | mon2 | vaches | ||||||||||
'J'ai dans mon jardin autant d'herbes que vous (voulez) pour soigner mes vaches... ' | ||||||||||||||||||||||
Léonard (Bodilis), Ar Floc'h (1985:119) |
variation dialectale
La carte 398 documente la variation dialectale de la traduction de (Ta main est) enflée, qui donne le participe passé du verbe koeñviñ. On voit que la forme est globalement koeñvet en KLT, et fweñvet en vannetais. On trouve quelques formes en kwañvet au Nord-Est.
(3) | 'Ma | koéñt | veuc'h. | |||||||||||||||
Emañ | koeñvet | ar | vuoc'h. | Équivalent standardisé | ||||||||||||||
est | enflur.é | le | 1vache | |||||||||||||||
'La vache est enflée, météorisée.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais de l'est maritime, Bouzec & al. (2017:310) |
(4) | Ma | dreid | a | goeñf. | ||||||||||||||
mon2 | pied.s | R1 | gonfle | |||||||||||||||
'J'ai les pieds qui gonflent.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Locronan), A-M. Louboutin (10/2021) |