Différences entre les versions de « Boeson »
De Arbres
(Remplacement de texte — « |- ||||||| colspan="10" |'' » par « |- ||||||| colspan="10" | '' ») |
m (Remplacement de texte — « p! » par « p ! ») |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| [[na(g)|que]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || boisson || [[R]]<sup>[[+C]]</sup> [[ez eus|est]] || [[evañ|bu]] | ||| [[na(g)|que]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || boisson || [[R]]<sup>[[+C]]</sup> [[ez eus|est]] || [[evañ|bu]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'On a bu beaucoup!' | |||colspan="10" | 'On a bu beaucoup !' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan="10" | ''Plougerneau'', [[M-L. B. (04/2016)]] | ||||||| colspan="10" | ''Plougerneau'', [[M-L. B. (04/2016)]] |
Version du 20 avril 2022 à 12:02
Le nom boeson dénote la 'boisson'.
(1) | Nag | a | voeson | ez eus | evet ! | |||||||
que | de1 | boisson | R+C est | bu | ||||||||
'On a bu beaucoup !' | ||||||||||||
Plougerneau, M-L. B. (04/2016) |
Sémantique
dindan boeson, 'saoûl, alcoolique'
L'expression bezañ dindan boeson signifie en standard 'être saoûl, sous l'effet de l'alcool'. On trouve aussi cette expression pour dénoter la maladie d'alccolisme.
(2) ... | vehe | la'ar't | 'oa | di'an | boeson. | |||||||
était | dit | était | sous | boisson | ||||||||
'...il se disait qu'il était alcoolique.' | ||||||||||||
Scaër/Bannalec, H. Gaudart (04/2016) |
répartition dialectale
On trouve aussi le nom concurrent evaj, dérivé non d'un emprunt construit sur le verbe français boire, mais sur le verbe équivalent breton evañ.
(3) | Kalonekaet | get | sort | evaj. | ||||||||
cœur.eux.é | avec | tel | boisson | |||||||||
'Reprenant cœur par cette boisson.' | ||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:44) |
Sémantique
'alcool'
Comme dans le français s'adonner à la boisson, le nom breton boesoñ peut dénoter spécifiquement des boissons alcoolisées.
(4) | an den-ze | ne | efe | ket | boesoñ | a-rôk ma | on | dimêt | tea. | ||||
le homme-ci | ne1 | buvait | pas | alcool | avant que | suis | marié | à.lui | |||||
'Cet homme là ne buvait pas avant que je ne l'épouse.' | |||||||||||||
Sein, Fagon & Riou (2015:'boesoñ') |