Différences entre les versions de « Digeriñ, digor »
De Arbres
(Remplacement de texte — « |- |||colspan="10" |' » par « |- |||colspan="10" | ' ») |
(Remplacement de texte — « |- |||||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||||colspan="10" | '' ») |
||
Ligne 54 : | Ligne 54 : | ||
|||colspan="10" | 'une boulangerie ouverte' | |||colspan="10" | 'une boulangerie ouverte' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="10" |''Vannetais'', [[Ar Meliner (2009)|Ar Meliner (2009]]:64) | |||||||||colspan="10" | ''Vannetais'', [[Ar Meliner (2009)|Ar Meliner (2009]]:64) | ||
|} | |} | ||
Version du 19 mars 2022 à 16:46
Le verbe digeriñ, digor 'ouvrir' est parfois transitif 'ouvrir', et parfois intransitif inaccusatif 's'ouvrir'.
(1) | ar c'helien | o | tigori | o | askellou, | da | vont | e | kuit. | ||||
le 5mouche.s | à4 | ouvrir | leur | aile.s | pour1 | aller | en | parti | |||||
'les mouches en train d'ouvrir leurs ailes, pour partir' | |||||||||||||
Sein, Fagon & Riou (2015:'askell') |
Morphologie
infinitif
L'infinitif standard est digeriñ, mais on trouve aussi digor, ou digoriñ.
(2) | Un arrest | a | ra | Alan | kent | digor | kloued | ar liorzh. | |||||
un arrêt | R | fait | Alan | avant | ouvrir | barrière | le jardin | ||||||
'Alan s'arrête avant d'ouvrir la barrière du jardin.' | |||||||||||||
Vannetais, Ar Meliner (2009:105) |
(3) | Digori | frank | â | rankin | va | spérét. | |||||||
ouvrir | grand | R1 | devrai | mon2 | esprit | ||||||||
'Je devrai avoir l'esprit fort délié.' | |||||||||||||
Léon (Lesneven), Burel (2012:34) |
dérivation
Un morphème zéro obtient un adjectif d'état sur la racine digor-.
(4) | ur boberezh | digor. | |||||||||||
un boulangerie | ouvert | ||||||||||||
'une boulangerie ouverte' | |||||||||||||
Vannetais, Ar Meliner (2009:64) |
Syntaxe
digeriñ war
En français, la porte s'ouvre sur un lieu (là où on se dirige lorsqu'on l'emprunte). En breton, le porte s'ouvre littéralement sur les personnes qui l'empruntent.
(5) | Da | unneg | eur | e | tigor | warnom | an dorioù... | ||||||
à1 | onze | heure | R4 | ouvre | sur.nous | le porte.s | |||||||
'Nous sommes libérés à onze heures... ' | |||||||||||||
Léon, Seite & Stéphan (1957:51) |