Différences entre les versions de « Pled »
De Arbres
(Remplacement de texte — « h|| » par « h || ») |
(Remplacement de texte — « |- ||| [[ » par « |- ||| [[ ») |
||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| den || ebet || ne daole || '''pled''' || ouzh || an dour lous. ||||||''Morlaix'', [[Herri (1982)|Herri (1982]]:18) | |(1)|| den || ebet || ne daole || '''pled''' || ouzh || an dour lous. ||||||''Morlaix'', [[Herri (1982)|Herri (1982]]:18) | ||
|- | |- | ||
||| | ||| [[den|personne]] || [[ebet|aucun]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[taoler|jeter]] || intérêt || [[ouzh|à]]|| [[art|le]] [[dour|eau]] [[lous|sale]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Personne ne prêtait attention à l'eau sale.' | |||colspan="10" | 'Personne ne prêtait attention à l'eau sale.' |
Version du 15 mars 2022 à 08:35
Le nom pled 'intérêt' n'a plus guère d'usage en dehors de la locutions gelée ''taoler pled 'porter attention'. En cela, pled se comporte comme une postposition.
(1) | den | ebet | ne daole | pled | ouzh | an dour lous. | Morlaix, Herri (1982:18) | |||
personne | aucun | ne1 jeter | intérêt | à | le eau sale | |||||
'Personne ne prêtait attention à l'eau sale.' |
Morphologie
variation dialectale
(2) | Taol | plê | a | dispignfez. | Trégorrois (Perros-Guirrec), Konan (2017:261) | |||||
jeter | intérêt | R1 | dépenserait | |||||||
'Attention de (ne pas) dépenser.' |
répartition dialectale
Le nom pled est en concurrence sémantique avec evezh 'soin, attention'.
(3) | Ne visae | ket e'mm | da | daol | evezh | pi | plet | tehe! | ||||
ne1 était | pas besoin | de1 | jeter | attention | ou | cas | à.eux | |||||
'Il n'y avait pas besoin d'y prêter attention ou cas.' | ||||||||||||
Breton central, Favereau (1984:358) |