Différences entre les versions de « Hañ !, Heñ !, Yañ ! »
De Arbres
Ligne 39 : | Ligne 39 : | ||
|||||||colspan="10" |''Standard'', [[Bannoù-Heol (2000)|Bannoù-Heol (2000]]:35) | |||||||colspan="10" |''Standard'', [[Bannoù-Heol (2000)|Bannoù-Heol (2000]]:35) | ||
|} | |} | ||
=== dérivation === | |||
La focalisation sur la véracité de la phrase peut basculer sémantiquement dans la grammaticalisation en ''[[Hañ ?, heñ ?]]'' qui réalise une particule interrogative. | |||
Version du 27 janvier 2022 à 08:17
L'interjection Hañ !, Heñ ! 'Einh !' focalise sur le véracité de la phrase (verum focus).
(1) | Faoutet | e | gokenn, | hañ ! | |||||||||
fendu | son1 | ciboulot | einh | ||||||||||
'Complètement marteau, einh !' | |||||||||||||
Standard, Kervella (2002b:52) |
Morphologie
variation
(2) | [bɛ᷉ ː | paˈseːl ʁa | bjuz | ˈɐxə ˈgiʃə, | ᷉ɛ] | |||||||
Ben... | Paseal (a) ra | biou | aze, e-giz-se, | hein. | ||||||||
eh bien | passer (R) fait | à-côté | là comme-ça | einh | ||||||||
'Eh bien, le fait est qu'il passe par ici, einh.' | ||||||||||||
Cornouaille (Briec), Noyer (2019:249) |
(3) | Sin | an dañjer | 'zo | gantañ, | Yañ ! | |||||||
signe | le danger | est | avec.lui | einh ! | ||||||||
'Il fait le signe du danger, einh !' | ||||||||||||
Standard, Bannoù-Heol (2000:35) |
dérivation
La focalisation sur la véracité de la phrase peut basculer sémantiquement dans la grammaticalisation en Hañ ?, heñ ? qui réalise une particule interrogative.
A ne pas confondre
Avec une intonation ascendante, Hañ ?, heñ ? réalise une particule interrogative. On trouve aussi Hañ... 'er... ben...' en usage de remplisseur.