Différences entre les versions de « Noz »
(29 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) ||Loud ||glaw ||zo bet ||ba ''''noz'''. | |(1)|| Loud || glaw || zo || bet || ba || ' || '''noz'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[lod|partie]] || [[glav|pluie]] || [[zo|est]] [[bet|été]] ||[[e-barzh|dans]] | ||| [[lod|partie]] || [[glav|pluie]] || [[zo|est]] || [[bet|été]] || [[e-barzh|dans]] || [[an, al, ar|le]] || nuit | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Il a plu un peu cette nuit.' | ||
|- | |||
||||||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:50) | |||
|} | |} | ||
Ligne 13 : | Ligne 15 : | ||
== Morphologie == | == Morphologie == | ||
=== genre === | |||
Le nom ''noz'', comme ''nozvezh'' 'nuit' est féminin (''Noz vat !''). | |||
=== dérivation === | === dérivation === | ||
Le préfixe [[déictique]] ''[[fe-, he-, hi-, ho-|fe-, he-]]'' donne '''''he'''noz'', ''[[fenoz, | Le préfixe [[déictique]] ''[[fe-, he-, hi-, ho-|fe-, he-]]'' donne '''''he'''noz'', ''[[fenoz, henoah, hinoazh]]'' 'cette nuit'. | ||
Le préfixe ''[[hanter-]]'' donne '''''hanter'''noz'' 'minuit'. | Le préfixe ''[[hanter-]]'' donne '''''hanter'''noz'' 'minuit'. | ||
Ligne 23 : | Ligne 29 : | ||
Le suffixe ''[[-vezh]]'' de durée donne ''noz'''vezh''''' 'nuitée, durée d'une nuit'. | Le suffixe ''[[-vezh]]'' de durée donne ''noz'''vezh''''' 'nuitée, durée d'une nuit'. | ||
== Syntaxe == | |||
== | === sans article === | ||
Le nom ''noz'' se trouve utilisé sans [[article]], par exemple dans ''Noz eo'' 'Il fait nuit', ou ''da noz'' 'de nuit'. | Le nom ''noz'' se trouve utilisé sans [[article]], par exemple dans ''Noz eo'' 'Il fait nuit', ou ''da noz'' 'de nuit'. | ||
Ligne 30 : | Ligne 37 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)||Ha neuze ||e veze '''noz''' ||o tont d'ar gêr ||de ar marc'had. | |(2)|| Ha || neuze || e || veze || '''noz''' || o || tont || d'ar || gêr || de || ar marc'had. | ||
|- | |- | ||
| || [[&|et]] [[neuze|alors]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|était]] nuit|| [[particule o|à]] [[dont|venir]] [[da|à]] | ||| [[&|et]] || [[neuze|alors]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[COP|était]] || nuit || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[dont|venir]] || [[da|à]] [[an, al, ar|le]] || <sup>[[1]]</sup>[[kêr|foyer]] || [[deus|de]] || [[an, al, ar|le]] [[marc'had|marché]] | ||
|- | |- | ||
| || colspan=" | ||| colspan="15" | 'Alors il faisait nuit pour rentrer à la maison du marché.' | ||
|- | |||
||||||||||||| colspan="15" | ''Léonard'', [[Mellouet & Pennec (2004)|Mellouet & Pennec (2004]]:79). | |||
|} | |} | ||
== Sémantique == | |||
=== contraire de 'jour' ou de 'matin' === | |||
Utilisé seul, le nom ''noz'' dénote la période où on ne voit pas le soleil. C'est le contraire du 'jour'. | |||
Cependant, dans l'expression ''da noz'', la période dénotée ne s'oppose pas au jour mais au matin. ''Digwener da noz'' dénote le vendredi soir, dans un sens très large qui comprend l'après-midi. | |||
Ligne 48 : | Ligne 60 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (3) ||Aet oa hi kuit, ||dre 'n ab'g || 'oa 'n '''noz''' ' tont. | |(3)|| Aet || oa || hi || kuit, || dre || 'n ab'g || 'oa || 'n '''noz''' || ' || tont. | ||
|- | |||
||| [[mont|all]].[[-et (Adj.)|é]] || [[COP|était]] || [[écho|elle]] || [[postpositions|parti]] || [[dre|par]] || [[an, al, ar|le]] [[abeg|raison]] || [[COP|était]] || [[an, al, ar|le]] nuit || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[dont|venir]] | |||
|- | |- | ||
||| | ||| colspan="15" | 'Elle est partie, pour la raison que la nuit venait.' | ||
|- | |- | ||
||| | ||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:29) | ||
|} | |} | ||
Version actuelle datée du 19 février 2024 à 11:29
Le nom noz dénote la nuit.
(1) | Loud | glaw | zo | bet | ba | ' | noz. | ||||||||||||||
partie | pluie | est | été | dans | le | nuit | |||||||||||||||
'Il a plu un peu cette nuit.' | |||||||||||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzec & al. (2017:50) |
Morphologie
genre
Le nom noz, comme nozvezh 'nuit' est féminin (Noz vat !).
dérivation
Le préfixe déictique fe-, he- donne henoz, fenoz, henoah, hinoazh 'cette nuit'.
Le préfixe hanter- donne hanternoz 'minuit'.
Le préfixe tre- donne trenoz, antronoz. Le Bayon (1878:16) donne trénoz, ternoz, 'lendemain, au delà de la nuit.
Le suffixe -vezh de durée donne nozvezh 'nuitée, durée d'une nuit'.
Syntaxe
sans article
Le nom noz se trouve utilisé sans article, par exemple dans Noz eo 'Il fait nuit', ou da noz 'de nuit'.
(2) | Ha | neuze | e | veze | noz | o | tont | d'ar | gêr | de | ar marc'had. | |||||||||
et | alors | R4 | était | nuit | à4 | venir | à le | 1foyer | de | le marché | ||||||||||
'Alors il faisait nuit pour rentrer à la maison du marché.' | ||||||||||||||||||||
Léonard, Mellouet & Pennec (2004:79). |
Sémantique
contraire de 'jour' ou de 'matin'
Utilisé seul, le nom noz dénote la période où on ne voit pas le soleil. C'est le contraire du 'jour'.
Cependant, dans l'expression da noz, la période dénotée ne s'oppose pas au jour mais au matin. Digwener da noz dénote le vendredi soir, dans un sens très large qui comprend l'après-midi.
Expressions
'la nuit tombe'
(3) | Aet | oa | hi | kuit, | dre | 'n ab'g | 'oa | 'n noz | ' | tont. | |||||||||
all.é | était | elle | parti | par | le raison | était | le nuit | à4 | venir | ||||||||||
'Elle est partie, pour la raison que la nuit venait.' | |||||||||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:29) |