Différences entre les versions de « Enk »
m (Remplacement de texte — « ... » par « … ») |
|||
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
|(2)|| Ne || oamp || bet || morse || kent || en || un '''enkadenn''' || par || da || homañ. | |(2)|| Ne || oamp || bet || morse || kent || en || un '''enkadenn''' || par || da || homañ. | ||
|- | |- | ||
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|étions]] || [[bet|été]] || [[morse|jamais]] || [[kent|avant]] || [[P.e|en]] || [[ | ||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|étions]] || [[bet|été]] || [[morse|jamais]] || [[kent|avant]] || [[P.e|en]] || [[un, ul, ur|un]] crise || [[par|pareil]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[houmañ|celle-ci]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Nous ne nous étions jamais retrouvés dans une telle situation critique.' | ||| colspan="15" | 'Nous ne nous étions jamais retrouvés dans une telle situation critique.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Ar Gow (1964)|Ar Gow (2005]]:21) | ||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Ar Gow (1964)|Ar Gow (2005]]:21) | ||
|} | |} | ||
Le nom dérivé ''[[enkrez]]'' 'angoisse' suggère une racine en ''enk(r)'', qui devient un [[nom abstrait]] par suffixation en ''[[-e(z) (SG.)|-ez]]'' ou ''[[-ezh (N.)|-ezh]]''. | |||
== Diachronie == | == Diachronie == |
Version actuelle datée du 27 août 2023 à 23:10
L'adjectif enk signifie 'exigu, étroit'.
Morphologie
dérivation
(2) | Ne | oamp | bet | morse | kent | en | un enkadenn | par | da | homañ. | ||||||||
ne1 | étions | été | jamais | avant | en | un crise | pareil | à1 | celle-ci | |||||||||
'Nous ne nous étions jamais retrouvés dans une telle situation critique.' | ||||||||||||||||||
Standard, Ar Gow (2005:21) |
Le nom dérivé enkrez 'angoisse' suggère une racine en enk(r), qui devient un nom abstrait par suffixation en -ez ou -ezh.
Diachronie
La racine proto-indo-européenne est * h2enġhu- 'serré, étroit, contraint' (IEW:42f.), donnant le proto-celtique * angu- 'étroit' aboutit au vieil irlandais cumung, au moyen gallois ing, au vieux breton enc, moyen breton encq, et finalement enk (Matasović 2009). C'est la même racine que l'on retrouve dans anken 'angoisse, rétrécissement de la gorge'.
La racine proto-indo-européenne est * h2enġhu-, dans le domaine roman, a donné le latin ango 'étrangler' et le nom angustia 'défilé, passage resserré', ou dans Cicéron 'difficulté, situation critique', aboutissant au français moderne angoisse (CNRTL).
Toponymie
En toponymie, l'adjectif ank 'étroit, exigu' a souvent le sens de 'val étroit' (Ofis 2003).