Différences entre les versions de « Doue !, Ma Doue ! »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « |- |||||colspan="10" |'' » par « |- |||||colspan="10" | '' »)
m (Remplacement de texte — « ]] » par «  [[ »)
 
(10 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| '''Ma''' || '''Doue''' || a-wechoù || viemp || pad || an noz || dija || o || tañsal, || a-wechoù.
|(1)|| '''Ma''' || '''Doue''' || a-wechoù || viemp || pad || an noz || dija || o || tañsal, || a-wechoù.
|-
|-
||| [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[Doue|Dieu]] || [[a-wechoù|des.fois]] || [[vez|serions]] || [[e-pad|pendant]] || [[art|le]] [[noz|nuit]] || [[dija|presque]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[dañsal|danser]] || [[a-wechoù|des.fois]]
||| [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[Doue|Dieu]] || [[a-wechoù|des.fois]] || [[vez|serions]] || [[e-pad|pendant]] || [[an, al, ar|le]] [[noz|nuit]] || [[dija|presque]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[dañsal|danser]] || [[a-wechoù|des.fois]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Mon Dieu des fois on dansait presque toute la nuit, des fois.'  
||| colspan="15" | 'Mon Dieu des fois on dansait presque toute la nuit, des fois.'  
|-
|-
|||||||colspan="10" | ''Le Juch'', [[Hor Yezh (1983)|Hor Yezh (1983]]:13)
||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Le Juch)'', [[Hor Yezh (1983)|Hor Yezh (1983]]:13)
|}
|}


Ligne 16 : Ligne 16 :
|(2)|| '''Ma''' || '''Doue !''' || Bravat || sotoni !  
|(2)|| '''Ma''' || '''Doue !''' || Bravat || sotoni !  
|-
|-
||| [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[Doue|Dieu]] || [[brav|beau]].[[-at (excl.)|quel !]] || [[sot]].[[-oni|ise]]  
||| [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[Doue|Dieu]] || [[brav|beau]].[[-at, -et (excl.)|quel !]] || [[sot|sott]].[[-oni|ise]]  
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'Sapristi ! Quelle gaffe !'
||| colspan="15" | 'Sapristi ! Quelle gaffe !'
|-
|-
|||||colspan="10" | ''Standard'', [[Biguet (2017)|Biguet (2017]]:48)
||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Biguet (2017)|Biguet (2017]]:48)
|}
|}


Ligne 32 : Ligne 32 :
|(3)|| Ma || '''Doue''' || benniget !  
|(3)|| Ma || '''Doue''' || benniget !  
|-
|-
||| [[POSS|mon]] || Dieu || [[bennigañ|béni]]  
||| [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || Dieu || [[bennigañ|bén]].[[-et (Adj.)|i]]  
|-
|-
|||colspan="10" | 'Bin, mon vieux !'  
||| colspan="15" | 'Bin, mon vieux !'  
|-
|-
|||||||colspan="10" | ''Standard'', [[Moulleg (1978)|Moulleg (1978]]:4)
||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Moulleg (1978)|Moulleg (1978]]:4)
|}
|}


== Sémantique ==
== Sémantique ==
Ligne 45 : Ligne 44 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(4)|| An ael || neus || c'hwezet || dec’h || ta || noz, || krae || '''ma Doue !'''
|(4)|| An ael || neus || c'hwezet || dec'h || ta || noz, || krae || '''ma Doue !'''
|-  
|-  
||| [[art|le]] [[avel|vent]] || [[kaout|a]] || [[c'hwezhañ|souffl]].[[-et (Adj.)|é]] || [[dec'h|hier]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[noz|nuit]] || [[kreñv|fort]] || [[ma doue !|mon Dieu !]]
||| [[an, al, ar|le]] [[avel|vent]] || [[kaout|a]] || [[c'hwezhañ|souffl]].[[-et (Adj.)|é]] || [[dec'h|hier]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[noz|nuit]] || [[kreñv|fort]] || [[ma doue !|mon Dieu !]]
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'Le vent a soufflé hier soir d’une force !'  
||| colspan="15" | 'Le vent a soufflé hier soir d'une force !'  
|-
|-
|||||||colspan="10" | ''Cornouaillais (Locronan)'', [[A-M. Louboutin (02/2022)]]
||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Locronan)'', [[A-M. Louboutin (02/2022)]]
|}
|}


== Niveau de langue ==  
== Niveau de langue ==  

Version actuelle datée du 28 août 2023 à 12:22

L'interjection Doue !, Ma Doue ! 'Mon Dieu !' est assez courante, indépendamment d'un contexte religieux. Comme toutes les expressions du domaine du sacré, elle est susceptible d'apparaître dans des camouflages morphologiques typiques des mots tabous.


(1) Ma Doue a-wechoù viemp pad an noz dija o tañsal, a-wechoù.
mon2 Dieu des.fois serions pendant le nuit presque à4 danser des.fois
'Mon Dieu des fois on dansait presque toute la nuit, des fois.'
Cornouaillais (Le Juch), Hor Yezh (1983:13)


(2) Ma Doue ! Bravat sotoni !
mon2 Dieu beau.quel ! sott.ise
'Sapristi ! Quelle gaffe !'
Standard, Biguet (2017:48)


Syntaxe

modification

(3) Ma Doue benniget !
mon2 Dieu bén.i
'Bin, mon vieux !'
Standard, Moulleg (1978:4)

Sémantique

intensification du prédicat

(4) An ael neus c'hwezet dec'h ta noz, krae ma Doue !
le vent a souffl.é hier à1 nuit fort mon Dieu !
'Le vent a soufflé hier soir d'une force !'
Cornouaillais (Locronan), A-M. Louboutin (02/2022)


Niveau de langue

L'interjection Doue !, Ma Doue ! peut apparaître dans la bouche de personnages très policés comme Tintin (Biguet 2017:48) ou toujours poli mais plus familier comme Spirou (Moulleg 1978:4).