Différences entre les versions de « Prezegiñ, prezeg »
Ligne 26 : | Ligne 26 : | ||
=== répartition dialectale === | === répartition dialectale === | ||
Le verbe ''prezeg'' est en concurrence à travers les dialectes avec ''[[komz]]'', ''[[kaozeal]]'', ''[[prech]]'', ''parlant'' et ''savariñ'', de même sens. | |||
La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-408.jpg 408] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale des traductions pour ''parler, causer (converser)''. | |||
Le verbe ''prezegiñ'', ''prezeg'', ''preg'' n'est pas également connu et utilisé à travers les dialectes. Il est utilisé en Cornouaille, mais est signalé comme exogène à Plougerneau ([[M-L. B. (04/2016)|M-L. B. 04/2016]]). | Le verbe ''prezegiñ'', ''prezeg'', ''preg'' n'est pas également connu et utilisé à travers les dialectes. Il est utilisé en Cornouaille, mais est signalé comme exogène à Plougerneau ([[M-L. B. (04/2016)|M-L. B. 04/2016]]). | ||
Ligne 39 : | Ligne 43 : | ||
Le | Le nom ''prezeg'' est en concurrence à travers les dialectes avec les noms correspondants, ''[[komz]]'', ''[[prech]]'', ''parlant'' et ''[[kaoz]]'', de même sens. | ||
Version du 16 novembre 2019 à 23:59
Le verbe prezegiñ, prezeg, preg est un verbe d'expression du sens de 'parler, dire'.
(1) | pre'eg | peus-kreñv | ||||||
parler | presque-fort | |||||||
'parler assez fort.' | Cornouaillais de l'Est (Riec), Bouzeg (1986:27) |
Le nom prezeg est allophone. Le nom prezeg, ou le plus rare predeg, peut dénoter un 'sermon'. En grammaire, le nom prezeg dénote le 'discours', bomm prezeg 'un morceau de discours, une émission discursive'. Son dérivé morphologique prezegenn signifie 'conférence'.
(2) | Ur predeg | ken hir | ken ne oa fin 'bet dezhoñ. | ||||
un sermon | si long | que ne était fin aucun à.lui | |||||
'Un sermon si long qu'il n'en finissait pas.' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:77) |
Morphologie
répartition dialectale
Le verbe prezeg est en concurrence à travers les dialectes avec komz, kaozeal, prech, parlant et savariñ, de même sens.
La carte 408 de l'ALBB documente la variation dialectale des traductions pour parler, causer (converser).
Le verbe prezegiñ, prezeg, preg n'est pas également connu et utilisé à travers les dialectes. Il est utilisé en Cornouaille, mais est signalé comme exogène à Plougerneau (M-L. B. 04/2016).
(2) | Me | brégo | d'o tad | var hoas. | |||
moi (R)1 | parlerai | à1'votre3 père | sur.encore | ||||
'J'aborderai ton père demain.' | Cornouaille, Ar Scao (1945) |
Le nom prezeg est en concurrence à travers les dialectes avec les noms correspondants, komz, prech, parlant et kaoz, de même sens.