Différences entre les versions de « -at (Inf.) »

De Arbres
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) || Ema ||o turlut'''ad'''  ||aze || gand eur goz souflez
| (1) || Ema ||o turlut'''ad'''  ||aze || gand eur ||goz souflez
|-
|-
||| [[ema|est]] ||[[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup>  bricoler ||[[ads|là]] ||[[gant|avec]] [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>vieux soufflet
||| [[ema|est]] ||[[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup>  bricoler ||[[ads|là]] ||[[gant|avec]] [[art|un]] ||<sup>[[1]]</sup>[[kozh|vieille]] soufflet
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'Il est là en train de bricoler (perdre son temps, s'amuser) avec un vieux soufflet.' ||||||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:484)
| ||colspan="4" |'Il est là en train de bricoler (perdre son temps, s'amuser) avec un vieux soufflet.' ||||||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:484)
Ligne 14 : Ligne 14 :
| (2) ||Dre forzh labour'''at''',|| e tay ||da benn.
| (2) ||Dre forzh labour'''at''',|| e tay ||da benn.
|-
|-
||| [[dre|par]] [[forzh|force]] [[labourat|travailler]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[dont|viendra]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> tête ||
||| [[dre|par]] [[forzh|force]] [[labourat|travailler]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[dont|viendra]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[penn|tête]] ||
|-
|-
|||colspan="4" | 'A force de travailler, il réussira.'||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:65)
|||colspan="4" | 'A force de travailler, il réussira.'||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:65)
Ligne 21 : Ligne 21 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(3)|| <font color=green>É tañ a gowess'''at'''</font color=green>.
|(3)|| <font color=green>É tañ || <font color=green>a gowess'''at'''</font color=green>.
|-
|-
| || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[dont|viens]] [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> confesser
| || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[dont|viens]] ||[[a|de]]<sup>[[1]]</sup> confesser
|-
|-
| || colspan="4" | 'Je viens de me confesser.' ||||''Vannetais'',|| [[Le Bayon (1878)]]
| || colspan="4" | 'Je viens de me confesser.' ||||''Vannetais'',|| [[Le Bayon (1878)]]
Ligne 33 : Ligne 33 :
=== composition ===
=== composition ===


Ce [[suffixe verbal de l'infinitif]] se trouve dans les finales en ''[[-ikat]]''.
Ce [[suffixe verbal de l'infinitif]] se trouve dans les [[finales]] en ''[[-ikat]]''.




== A ne pas confondre ==
== A ne pas confondre ==


Il existe deux autres suffixes ''[[-at]]'' et un suffixe ''[[-ad]]''.
Il existe deux autres [[suffixes]] ''[[-at]]'' et un suffixe ''[[-ad]]'' qui est susceptible d'être dévoisé en fin de mot.





Version du 25 avril 2018 à 10:54

Le morphème -at est un suffixe verbal de l'infinitif.


(1) Ema o turlutad aze gand eur goz souflez
est à4 bricoler avec un 1vieille soufflet
'Il est là en train de bricoler (perdre son temps, s'amuser) avec un vieux soufflet.' Trégorrois, Gros (1984:484)


(2) Dre forzh labourat, e tay da benn.
par force travailler R4 viendra à1 tête
'A force de travailler, il réussira.' Le Scorff, Ar Borgn (2011:65)


(3) É tañ a gowessat.
R4 viens de1 confesser
'Je viens de me confesser.' Vannetais, Le Bayon (1878)


Morphologie

composition

Ce suffixe verbal de l'infinitif se trouve dans les finales en -ikat.


A ne pas confondre

Il existe deux autres suffixes -at et un suffixe -ad qui est susceptible d'être dévoisé en fin de mot.