Différences entre les versions de « -añs, -iañs »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le [[suffixe]] ''-añs'' forme des [[noms abstraits]].
Le [[suffixe]] ''-añs, -iañs'' forme des [[noms abstraits]].




Ligne 32 : Ligne 32 :


Le nom ''kre'''añsoù''''', 'créances', n'existe qu'au pluriel ([[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§840).
Le nom ''kre'''añsoù''''', 'créances', n'existe qu'au pluriel ([[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§840).


=== exocentricité ===
=== exocentricité ===


Le suffixe ''-añs'' forme des noms sur une racine verbale ou adjectivale.  
Le suffixe ''-añs'' forme des noms sur une racine verbale ou adjectivale. C'est donc un morphème [[exocentrique]].


* ''Ar re a zo a-skoe'''añs''' genin n'o anavan ket nag int naket ne ouiont ket piv on''.
* ''Ar re a zo a-skoe'''añs''' genin n'o anavan ket nag int naket ne ouiont ket piv on''.
: 'Je ne connais pas ceux qui sont à touche-touche avec moi, et eux ne savent pas non plus qui je suis.', ''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:91)
: 'Je ne connais pas ceux qui sont à touche-touche avec moi, et eux ne savent pas non plus qui je suis.', ''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:91)


== Productivité ==
== Productivité ==
Ligne 67 : Ligne 69 :


Le suffixe ''-añs'' est par ailleurs renforcé par des [[emprunts]] directs au français, comme ''bal'''añs''''' 'balance' ([[Press (1986)|Press 1986]]:217).
Le suffixe ''-añs'' est par ailleurs renforcé par des [[emprunts]] directs au français, comme ''bal'''añs''''' 'balance' ([[Press (1986)|Press 1986]]:217).


== Sémantique ==
== Sémantique ==
=== ''añs'' vs. morphème zéro ===
En (4), le suffixe est optionnel. Lorsque l'article est présent, la [[nominalisation]] peut aisément s'effectuer avec un [[morphème zéro]].
{| class="prettytable"
| (4) || Ar gloaneier a zo ker, || hag an ober('''ïans''') || anezo a zo ive.
|-
| || [[art|le]] laines [[R]] [[COP|est]] cher || [[&|et]] [[art|le]] [[ober|faire]].(sfx) || [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]] [[R]] [[COP|est]] [[ivez|aussi]]
|-
| ||colspan="4" | 'Les laines sont chères, et leur façon (fabrication, travail, ici: leur tricotage) l'est aussi.'|||||| [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'ober-20')
|}


=== ''-añs'' vs. ''-amant'' ===
=== ''-añs'' vs. ''-amant'' ===
Ligne 75 : Ligne 92 :




(1) ''didu'''añs''''' et ''didu'''amant''''', 'attraction', ''Pélem''
(5) ''didu'''añs''''' et ''didu'''amant''''', 'attraction', ''Pélem''


(2) ''nec'h'''añs''''', 'embarras', ''[[Vannetais]]''
(6) ''nec'h'''añs''''', 'embarras', ''[[Vannetais]]''
: ''nec'h'''amant''''', 'embarras', ''[[Standard]]''
: ''nec'h'''amant''''', 'embarras', ''[[Standard]]''


=== ''-añs'' vs. autres suffixes ===
=== ''-añs'' vs. autres suffixes ===
Ligne 86 : Ligne 104 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)||bgcolor="#4682B4"|<i><font color=white>traduction</font></i> ||bgcolor="#4682B4"|<i><font color=white>dérivé en ''-añs''</font></i> || bgcolor="#4682B4"|<i><font color=white>forme concurrente</font></i>   
|(7)||bgcolor="#4682B4"|<i><font color=white>traduction</font></i> ||bgcolor="#4682B4"|<i><font color=white>dérivé en ''-añs''</font></i> || bgcolor="#4682B4"|<i><font color=white>forme concurrente</font></i>   
|-
|-
| ||'indépendance' ||dizepant'''anz''' ||frankiz
| ||'indépendance' ||dizepant'''anz''' ||frankiz
Ligne 102 : Ligne 120 :
|||||||colspan="4" | propositions de corrections de [[Jaffrennou (1914)]] par [[Le Roux (1915)|Le Roux (1915]]:82)
|||||||colspan="4" | propositions de corrections de [[Jaffrennou (1914)]] par [[Le Roux (1915)|Le Roux (1915]]:82)
|}
|}


== Diachronie ==
== Diachronie ==


Le [[suffixe]] ''-añs'' est d'origine celtique ([[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§840). Il est cependant soutenu en breton par des constants [[emprunts]] aux mots en ''-ance, -ence'' du français et de l'ancien français ([[Deshayes (2003)|Deshayes 2003]]:39).
Le suffixe latin ''‑antia'', ''‑entia'', f. a donné le suffixe vieux français ''‑ance, ‑ence'' f.
 
Le moyen anglais a emprunté ce suffixe, et l'a transmis au moyen cornique, qui avait déjà un autre suffixe ''-ans'' (remontant au vieux cornique ''-ant''). La fusion du suffixe cornique ''-ans'' et du suffixe homonyme emprunté au moyen anglais a donné le suffixe moderne ''-(y)ans'' ([[Watkins (1961)|Watkins 1961]]:102, [[George (1991)|George 1991]]:207ff). Cette présence du suffixe dans le domaine celtique fait écrire à [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§840) que ''-añs'' est d'origine celtique.  


* latin ''‑antia'', f. > vieux français ''‑ance'', f.
En parallèle, le suffixe ''-añs'' est soutenu en [[moyen breton]], en [[breton prémoderne]] et en breton moderne par des constants [[emprunts]] aux mots en ''-ance, -ence'' du français et de l'ancien français ([[Deshayes (2003)|Deshayes 2003]]:39).




Ligne 114 : Ligne 135 :
Il donne, pour le suffixe d'origine française: ''fizi'''añs''''', ''rekour'''añs''''', ''bal'''añs''''', ''venj'''añs'''''.   
Il donne, pour le suffixe d'origine française: ''fizi'''añs''''', ''rekour'''añs''''', ''bal'''añs''''', ''venj'''añs'''''.   


== Bibliographie ==
* [[George (1991)|George, Ken. 1991]]. 'The noun suffixes ''‑ter/‑der'', ''‑(y)ans'' and ''‑neth'' in Cornish', ''Études Celtiques'' 29.203–13.


[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:suffixes|Categories]]
[[Category:suffixes|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]

Version du 7 janvier 2018 à 17:20

Le suffixe -añs, -iañs forme des noms abstraits.


(1) [ ər biwãs døtʃət kɛnklõzɛlirɔk ]
Ar bevañs 'd eo ket kenkloñs èl e-raok
le nourriture ne est pas aussi.bon que avant
'La nourriture n'est pas aussi bonne qu'avant.' Bas-vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:16)


Trépos (2001:75) donne noblañs, 'noblesse'. Press (1986:217) donne fiziañs, 'confiance', dismegañs, 'mépris'.

Favereau (1997:§150) donne demeurañs, 'domicile', degemerañs, 'réception', digorañs, 'présentation', diduañs, 'attraction', disfiañs, 'défiance' et le vannetais nec'hañs, 'embarras'.


Morphologie

genre

Selon Kervella (1947:§840), les noms en -añs sont féminins.

Press (1986 :62) note que ar fiziañs, 'la confiance', est féminin, quand ar bevañs, 'la nourriture', est masculin.


nombre

Les noms en -añs, lorsqu'ils ont un pluriel, le forment en -où (viltañsoù, Kervella 1947:§840).

Le nom kreañsoù, 'créances', n'existe qu'au pluriel (Kervella 1947:§840).


exocentricité

Le suffixe -añs forme des noms sur une racine verbale ou adjectivale. C'est donc un morphème exocentrique.

  • Ar re a zo a-skoeañs genin n'o anavan ket nag int naket ne ouiont ket piv on.
'Je ne connais pas ceux qui sont à touche-touche avec moi, et eux ne savent pas non plus qui je suis.', Vannetais, Herrieu (1994:91)


Productivité

Le suffixe -añs, même s'il est soutenu par l'existence de noms en -ance, -ence en français, apparaît clairement sur des noms qui n'ont pas d'équivalent français avec cette dérivation (* inconfortance).


(2) Pesort diskonfortañs goude marv ma mab!
quel in.confort.N après mort mon2 fils
'Quel abattement après la mort de mon fils!' Le Scorff, Ar Borgn (2011:7)


En (3), on voit que si le suffixe a été emprunté, ce n'est pas avec son nom racine français (cf. 'croissance' vs. 'augmentation').


(3) ma teufoc'h da vezañ reizh eus ar vicher, e roin deoc'h kreskañs. Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:146)
si4 viendriez de1 être droit de le 1métier R4 donnerai à.vous croissance
'Je vous augmenterai si vous vous faites au métier.'


Le suffixe -añs est par ailleurs renforcé par des emprunts directs au français, comme balañs 'balance' (Press 1986:217).


Sémantique

añs vs. morphème zéro

En (4), le suffixe est optionnel. Lorsque l'article est présent, la nominalisation peut aisément s'effectuer avec un morphème zéro.


(4) Ar gloaneier a zo ker, hag an ober(ïans) anezo a zo ive.
le laines R est cher et le faire.(sfx) P.eux R est aussi
'Les laines sont chères, et leur façon (fabrication, travail, ici: leur tricotage) l'est aussi.' Gros (1970b:§'ober-20')


-añs vs. -amant

Favereau (1997:§150) donne deux paires minimales où les suffixes -añs vs. -amant semblent équivalents, ou laissés au choix d'un dialecte ou l'autre.


(5) diduañs et diduamant, 'attraction', Pélem

(6) nec'hañs, 'embarras', Vannetais

nec'hamant, 'embarras', Standard


-añs vs. autres suffixes

Le suffixe -ance en français est un suffixe assez répandu, mais son emprunt en breton est encore plus généraliste car il traduit aussi des mots français en '-sion/-tion, -eté/-ité. On trouve en breton le suffixe emprunté -añs en concurrence avec les différents suffixes -idigezh, -iezh, -egezh, -oni.


(7) traduction dérivé en -añs forme concurrente
'indépendance' dizepantanz frankiz
'insouciance' dizoursianz dibreder
'insoumission' disoumetanz dizentidigez
'entremise, médiation' hanterouranz hanterouriez
'oisiveté' diokupanz leziregez
'incrédulité' diskredanz diskredoni
propositions de corrections de Jaffrennou (1914) par Le Roux (1915:82)


Diachronie

Le suffixe latin ‑antia, ‑entia, f. a donné le suffixe vieux français ‑ance, ‑ence f.

Le moyen anglais a emprunté ce suffixe, et l'a transmis au moyen cornique, qui avait déjà un autre suffixe -ans (remontant au vieux cornique -ant). La fusion du suffixe cornique -ans et du suffixe homonyme emprunté au moyen anglais a donné le suffixe moderne -(y)ans (Watkins 1961:102, George 1991:207ff). Cette présence du suffixe dans le domaine celtique fait écrire à Kervella (1947:§840) que -añs est d'origine celtique.

En parallèle, le suffixe -añs est soutenu en moyen breton, en breton prémoderne et en breton moderne par des constants emprunts aux mots en -ance, -ence du français et de l'ancien français (Deshayes 2003:39).


Kervella (1947:§840) donne, pour le suffixe d'origine celtique: pareañs, nec'hañs, enebañs, dismegañs, bezañs, ezvezañs.

Il donne, pour le suffixe d'origine française: fiziañs, rekourañs, balañs, venjañs.


Bibliographie

  • George, Ken. 1991. 'The noun suffixes ‑ter/‑der, ‑(y)ans and ‑neth in Cornish', Études Celtiques 29.203–13.