Différences entre les versions de « Peban »

De Arbres
 
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1) …|| hag || a || c'houlenn || gete || a || '''beban''' || int || ha || d'e men || eh aont.
|(1) …|| hag || a || c'houlenn || gete || a || '''beban''' || int || ha || d'e men || eh aont.
|-
|-
||| [[&|et]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[goulenn|demande]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|eux]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || où || [[COP|sont]] || [[&|et]] || [[da|à]] [[emen|où]] || [[R]]<sup>[[+C]]</sup> [[mont|vont]]
||| [[&|et]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[goulenn|demande]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|eux]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || où || [[eo|sont]] || [[&|et]] || [[da|à]] [[emen|où]] || [[R]]<sup>[[+C]]</sup> [[mont|vont]]
|-
|-
||| colspan="15" | 'Et il leur demande d'où ils sont et où ils vont.'
||| colspan="15" | 'Et il leur demande d'où ils sont et où ils vont.'
Ligne 31 : Ligne 31 :
|(2)|| '''A''' || '''eme''' || e || ta ? || '''A''' || '''emen''' || eo ?  
|(2)|| '''A''' || '''eme''' || e || ta ? || '''A''' || '''emen''' || eo ?  
|-
|-
||| [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[emen|où]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[dont|vient]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[emen|où]] || [[COP|est]]
||| [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[emen|où]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[dont|vient]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[emen|où]] || [[eo|est]]
|-  
|-  
||| colspan="15" | 'D'où vient-il ?' ? D'où est-il ?'
||| colspan="15" | 'D'où vient-il ?' ? D'où est-il ?'

Version actuelle datée du 17 juin 2024 à 23:36

L'interrogatif peban signifie 'où'? en vannetais. Dans ce dialecte, l'interrogation de lieu distingue la provenance de la destination, en utilisant respectivement peban et emen.


(1) … hag a c'houlenn gete a beban int ha d'e men eh aont.
et R1 demande avec.eux de1 sont et à R+C vont
'Et il leur demande d'où ils sont et où ils vont.'
Vannetais, Herrieu (1994:235)


Morphologie

diachronie

Peban est opaque en synchronie, mais a été composé dans un état antérieur de la langue de l'interrogatif pe- suivi d'une racine en *pan.

Matasović (2009) propose une racine proto-celtique en *kwanā, 'd'où' [where from], ayant donné le vieil irlandais can, le vieux et moyen gallois pan, le moyen breton pe-ban.


répartition dialectale

Hors vannetais, la source, provenance est interrogée avec l'interrogatif de lieu pelec'h qui marque aussi la localisation statique ou la direction. A l'intérieur du domaine vannetais, il existe des dialectes, comme à Languidic, qui n'ont qu'un seul interrogatif de lieu. L'interrogatif emen peut donc y marquer la source.


(2) A eme e ta ? A emen eo ?
de1 R4 vient de1 est
'D'où vient-il ?' ? D'où est-il ?'
Vannetais (Languidic), Crahe (2013:277)


(3) A emen ema eñv daet genoc'h ?
de1 est lui ven.u avec.vous
'Où l'avez-vous trouvé ?'
Vannetais (Languidic), Crahe (2013:277)