Différences entre les versions de « Esaeañ »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « -[[DEM| » par « .[[DEM| »)
m (Remplacement de texte — « ]]. » par « ]]- »)
 
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| Kerz || d''''eseya''' || da || gavout || an dra he !
|(1)|| Kerz || d''''eseya''' || da || gavout || an dra he !
|-  
|-  
||| [[kerzhout|va]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> essayer || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[kavout|trouver]] || [[an, al, ar|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tra|chose]].[[DEM|ci]]
||| [[kerzhout|va]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> essayer || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[kavout|trouver]] || [[an, al, ar|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tra|chose]]-[[-se|]]
|-  
|-  
||| colspan="15" | 'Va essayer de ravoir ça !' (laver)  
||| colspan="15" | 'Va essayer de ravoir ça !' (laver)  
Ligne 23 : Ligne 23 :
|(2)|| Esae || a raomp - || ni || ivez || distag || "Gouten tag" || ag || ar gwellañ.
|(2)|| Esae || a raomp - || ni || ivez || distag || "Gouten tag" || ag || ar gwellañ.
|-
|-
||| essayer || [[R]] [[ober|faisons]] || [[echo|nous]] || [[ivez|aussi]] || [[distag|prononcer]] || "Gouten tag" || [[eus|de]] || [[an, al, ar|le]] [[gwellañ|mieux]]
||| essayer || [[R]] [[ober|faisons]] || [[écho|nous]] || [[ivez|aussi]] || [[distag|prononcer]] || "Gouten tag" || [[eus|de]] || [[an, al, ar|le]] [[gwellañ|mieux]]
|-  
|-  
||| colspan="15" | 'Nous essayons, nous aussi, de prononcer "Gouten tag" de notre mieux.'  
||| colspan="15" | 'Nous essayons, nous aussi, de prononcer "Gouten tag" de notre mieux.'  

Version actuelle datée du 29 avril 2024 à 01:32

Le verbe esaeañ signifie 'essayer'.


(1) Kerz d'eseya da gavout an dra he !
va à1 essayer à1 trouver le 1chose-
'Va essayer de ravoir ça !' (laver)
Cornouaillais (Locronan), A-M. Louboutin (02/2022)


Morphologie

variation dialectale

L'infinitif, en conjugaison analytique ou pas, peut être esae sans suffixe verbal de l'infinitif.


(2) Esae a raomp - ni ivez distag "Gouten tag" ag ar gwellañ.
essayer R faisons nous aussi prononcer "Gouten tag" de le mieux
'Nous essayons, nous aussi, de prononcer "Gouten tag" de notre mieux.'
Vannetais, Herrieu (1994:288)


(3) [eˈsɛj ʁɔ᷉ ]
Eseye a ran.
essayer R fais
'J'essaie.'
Cornouaillais (Briec), Noyer (2019:249)


(4) Kar ma moe esaee distagañ ma zreid ayayaille na stage deus an douar… !
beau que4 1SG.avait essayer .coller mon2 pied.s aïeaïeaïe ! ça collait à le terre
'J'avais beau essayer de décoller les pieds, Sliourp ! Ça collait au sol… !'
Cornouaillais (Locronan), A-M. Louboutin (02/2022)

Sémantique

concurrence lexicale

On trouve une concurrence lexicale partielle avec klask ober, et parfois avec le verbe strivañ 'faire des efforts, peiner'.