Différences entre les versions de « Tonkañ »

De Arbres
(Page créée avec « Le verbe ''tonkañ'' signifie 'destiner'. == Morphologie == === dérivation === La finale en ''-adur'' des noms abstraits sur la racine <font color=green>/tɔ̃k-/</font color=green> obtient ''tonkadur''. {| class="prettytable" |(1)|| An || '''tonkadur''' || an || hini || eo || ha || gwir || verzherez, || plegañ || a || raio || d'he || flanedenn || griz. |- ||| le || dest.in || le || celui || est || &... »)
 
 
(7 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le [[verbe]] ''tonkañ'' signifie 'destiner'.
Le [[verbe]] ''tonkañ'' signifie 'destiner'.
{| class="prettytable"
|(1)|| Ma || oa || '''tonket'''... || '''Tonket''' || e || oa !
|-
||| [[ma|si]]<sup>[[4]]</sup> || [[eo|était]] || destin.[[-et (Adj.)|é]] || destin.[[-et (Adj.)|é]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[eo|était]]
|-
||| colspan="15" | 'Si c'était le destin... C'était le destin !'
|-
||||||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Riou (1923)|Riou (1923]]:3)
|}




Ligne 10 : Ligne 21 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| An || '''tonkadur''' || an || hini || eo || ha || gwir || verzherez, || plegañ || a || raio || d'he || flanedenn || griz.
|(2)|| An || '''tonkadur''' || an || hini || eo || ha || gwir || verzherez, || plegañ || a || raio || d'he || flanedenn || griz.
|-
|-
||| [[art|le]] || dest.[[-adur|in]] || [[art|le]] || [[hini|celui]] || [[eo|est]] || [[&|et]] || [[gwir-|vrai]]<sup>[[1]]</sup> || [[merzher|martyr]].[[-ez (F.)|e]] || [[plegañ|plier]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fera]] || [[da|à]] [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || [[planedenn|destin]] || <sup>[[1]]</sup>[[kriz|cruel]]
||| [[an, al, ar|le]] || dest.[[-adur|in]] || [[an, al, ar|le]] || [[hini|celui]] || [[eo|est]] || [[&|et]] || [[gwir-|vrai]]<sup>[[1]]</sup> || [[merzher|martyr]].[[-ez (F.)|e]] || [[plegañ|plier]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fera]] || [[da|à]] [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || [[planedenn|destin]] || <sup>[[1]]</sup>[[kriz|cruel]]
|-
|-
|||colspan="15" | 'C'est le destin et en vrai martyre, elle se soumettra à son cruel destin.'
||| colspan="15" | 'C'est le destin et en vrai martyre, elle se soumettra à son cruel destin.'
|-
|-
|||||||||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Scaër/Bannalec)'', [[Gaudart (2022)|Gaudart (2022]]:22)
||||||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Scaër/Bannalec)'', [[Gaudart (2022c)|Gaudart (2022]]:22)
|}
|}



Version actuelle datée du 21 décembre 2023 à 13:43

Le verbe tonkañ signifie 'destiner'.


(1) Ma oa tonket... Tonket e oa !
si4 était destin.é destin.é R4 était
'Si c'était le destin... C'était le destin !'
Standard, Riou (1923:3)


Morphologie

dérivation

La finale en -adur des noms abstraits sur la racine /tɔ̃k-/ obtient tonkadur.


(2) An tonkadur an hini eo ha gwir verzherez, plegañ a raio d'he flanedenn griz.
le dest.in le celui est et vrai1 martyr.e plier R1 fera à son2 destin 1cruel
'C'est le destin et en vrai martyre, elle se soumettra à son cruel destin.'
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), Gaudart (2022:22)