Différences entre les versions de « Hijañ, hijal »

De Arbres
Ligne 18 : Ligne 18 :
||| [[emañ|est]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[mont|aller]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || secouer || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[lure|paresse]] || [[&|et]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[feneantiz|fainéantise]]  
||| [[emañ|est]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[mont|aller]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || secouer || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[lure|paresse]] || [[&|et]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[feneantiz|fainéantise]]  
|-  
|-  
||| colspan="15" | 'Un drapeau quelconque flotte sur chaque mairie.'
||| colspan="15" | 'Je vais secouer ma paresse et ma fainéantise.'
|-  
|-  
||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Scaër/Bannalec)'', H. Gaudart c.p. (09/2023)
||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Scaër/Bannalec)'', H. Gaudart c.p. (09/2023)

Version du 21 septembre 2023 à 09:53

Le verbe hijal, hijañ signifie 'secouer, flotter (au vent)'.


(1) War pep ti-kêr hich ur banniel bennak.
sur chaque maison-kêr flotte un drapeau quelconque
'Un drapeau quelconque flotte sur chaque mairie.'
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), H. Gaudart (05/2016)


(2) Emaon o vont da hijañ ma lure ha ma feneantiz.
est à4 aller pour1 secouer mon2 paresse et mon2 fainéantise
'Je vais secouer ma paresse et ma fainéantise.'
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), H. Gaudart c.p. (09/2023)