Différences entre les versions de « Droad, droed »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « un » par « un »)
m (Remplacement de texte — « |un]]<sup>1</sup> ||  » par « |un]] || <sup>1</sup> »)
 
Ligne 23 : Ligne 23 :
|(2)|| Hec'h || amezegezed || o doa || lavaret || dezhi || he doa || '''droed''' || '''d''' 'ur || bañsion.
|(2)|| Hec'h || amezegezed || o doa || lavaret || dezhi || he doa || '''droed''' || '''d''' 'ur || bañsion.
|-
|-
||| [[POSS|son]]<sup>[[+C]],[[2]]</sup> || [[amezeg|voisin]].[[-ezed|es]] || 3PL [[kaout|avait]] || [[lavarout|d]].[[-et (Adj.)|it]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|elle]] || 3SGF [[kaout|avait]] || droit || [[da|à]] [[un, ul, ur|un]]<sup>[[1]]</sup> || [[pañsion|pension]]
||| [[POSS|son]]<sup>[[+C]],[[2]]</sup> || [[amezeg|voisin]].[[-ezed|es]] || 3PL [[kaout|avait]] || [[lavarout|d]].[[-et (Adj.)|it]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|elle]] || 3SGF [[kaout|avait]] || droit || [[da|à]] [[un, ul, ur|un]] || <sup>[[1]]</sup>[[pañsion|pension]]
|-  
|-  
||| colspan="15" | 'Ses voisines lui avaient dit qu'elle avait droit à une pension.'  
||| colspan="15" | 'Ses voisines lui avaient dit qu'elle avait droit à une pension.'  

Version actuelle datée du 29 août 2023 à 21:12

Le nom droad, droed dénote le 'droit (de faire quelque chose)'.


(1) N'oa ket droed da douch ken na vehe-heñv marv.
Ne1 avait pas droit de1 toucher jusqu.à que4 serait-lui mort
'Il n'avait pas le droit de toucher avant qu'il ne meure.'
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:71)


Syntaxe

avec ou sans da

L'usage standard est droad da, et c'est l'usage le plus répandu.


(2) Hec'h amezegezed o doa lavaret dezhi he doa droed d 'ur bañsion.
son+C,2 voisin.es 3PL avait d.it à.elle 3SGF avait droit à un 1pension
'Ses voisines lui avaient dit qu'elle avait droit à une pension.'
Standard, ar Barzhig (1976:24)


Il existe cependant aussi des emplois sans da, ici en cornouaillais avec une proposition infinitive.


(3) [ neɲ no dʁwat dɔ᷉ n nɪpleχ bet]
Ni n'en doa droad dont neplec'h ebet.
nous ne avait droit venir aucun lieu aucun
'Nous n'avions le droit d'aller nulle part.'
Cornouaillais (Briec), Noyer (2019:260)

Sémantique

Ce nom est en concurrence avec le nom gwir (da ober u.d.b.) 'droit (de faire quelque chose)'.