Différences entre les versions de « Droad, droed »
De Arbres
(10 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| [[Ne]]<sup>[[1]]</sup> [[kaout|avait]] || [[ket|pas]] || droit || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[touchañ|toucher]] || [[ken|jusqu.à]] || [[ne|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[COP|serait]]-[[écho|lui]] || [[marv|mort]] | ||| [[Ne]]<sup>[[1]]</sup> [[kaout|avait]] || [[ket|pas]] || droit || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[touchañ|toucher]] || [[ken|jusqu.à]] || [[ne|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[COP|serait]]-[[écho|lui]] || [[marv|mort]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Il n'avait pas le droit de toucher avant qu'il ne meure.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:71) | ||
|} | |} | ||
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
|(2)|| Hec'h || amezegezed || o doa || lavaret || dezhi || he doa || '''droed''' || '''d''' 'ur || bañsion. | |(2)|| Hec'h || amezegezed || o doa || lavaret || dezhi || he doa || '''droed''' || '''d''' 'ur || bañsion. | ||
|- | |- | ||
||| [[POSS|son]]<sup>[[ | ||| [[POSS|son]]<sup>[[+C]],[[2]]</sup> || [[amezeg|voisin]].[[-ezed|es]] || 3PL [[kaout|avait]] || [[lavarout|d]].[[-et (Adj.)|it]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|elle]] || 3SGF [[kaout|avait]] || droit || [[da|à]] [[un, ul, ur|un]] || <sup>[[1]]</sup>[[pañsion|pension]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Ses voisines lui avaient dit qu'elle avait droit à une pension.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | ||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[ar Barzhig (1976)|ar Barzhig (1976]]:24) | ||
|} | |} | ||
Ligne 37 : | Ligne 37 : | ||
|(3)||<font color=green>[ neɲ ||<font color=green> no ||<font color=green>'''dʁwat''' ||<font color=green> dɔ᷉ n ||<font color=green> nɪpleχ ||<font color=green> bet] | |(3)||<font color=green>[ neɲ ||<font color=green> no ||<font color=green>'''dʁwat''' ||<font color=green> dɔ᷉ n ||<font color=green> nɪpleχ ||<font color=green> bet] | ||
|- | |- | ||
||| Ni || | ||| Ni || n'en doa || '''droad''' || dont || neplec'h || ebet. | ||
|- | |- | ||
||| [[pfi|nous]] || [[ne]] | ||| [[pfi|nous]] || [[ne|ne]] [[kaout|avait]] || droit || [[dont|venir]] || [[nep|aucun]] [[lec'h|lieu]] || [[ebet|aucun]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'Nous n'avions le droit d'aller nulle part.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | ||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Briec)'', [[Noyer (2019)|Noyer (2019]]:260) | ||
|} | |} | ||
Version actuelle datée du 29 août 2023 à 21:12
Le nom droad, droed dénote le 'droit (de faire quelque chose)'.
(1) | N'oa | ket | droed | da | douch | ken | na | vehe-heñv | marv. | ||||||||
Ne1 avait | pas | droit | de1 | toucher | jusqu.à | que4 | serait-lui | mort | |||||||||
'Il n'avait pas le droit de toucher avant qu'il ne meure.' | |||||||||||||||||
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:71) |
Syntaxe
avec ou sans da
L'usage standard est droad da, et c'est l'usage le plus répandu.
(2) | Hec'h | amezegezed | o doa | lavaret | dezhi | he doa | droed | d 'ur | bañsion. | |||||||||
son+C,2 | voisin.es | 3PL avait | d.it | à.elle | 3SGF avait | droit | à un | 1pension | ||||||||||
'Ses voisines lui avaient dit qu'elle avait droit à une pension.' | ||||||||||||||||||
Standard, ar Barzhig (1976:24) |
Il existe cependant aussi des emplois sans da, ici en cornouaillais avec une proposition infinitive.
(3) | [ neɲ | no | dʁwat | dɔ᷉ n | nɪpleχ | bet] | ||||||||||||
Ni | n'en doa | droad | dont | neplec'h | ebet. | |||||||||||||
nous | ne avait | droit | venir | aucun lieu | aucun | |||||||||||||
'Nous n'avions le droit d'aller nulle part.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Briec), Noyer (2019:260) |
Sémantique
Ce nom est en concurrence avec le nom gwir (da ober u.d.b.) 'droit (de faire quelque chose)'.