Différences entre les versions de « Choaz »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « ]] » par « [[ ») |
|||
(16 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le verbe ''choaz'' | Le [[verbe]] ''choaz'' signifie 'choisir'. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) ||Lakait-hé || skoaz-doc'h-skoaz, || par-doc'h-par, | |(1)|| Lakait-hé || skoaz-doc'h-skoaz, || par-doc'h-par, || àr lerc'h || c'hwi || ' || '''choajo'''. | ||
|- | |- | ||
| || [[lakaat|mettez]]-[[Objet postverbal d'un impératif|eux]] || [[skoaz|épaule]]-[[ouzh|à]]-[[skoaz|épaule]] || [[par|égal]]-[[doc'h|à]]-[[par|égal]] || [[war-lerc'h|après]] [[pfi|vous]] <sup>[[1]]</sup>choisirez | ||| [[lakaat|mettez]]-[[Objet postverbal d'un impératif|eux]] || [[skoaz|épaule]]-[[ouzh|à]]-[[skoaz|épaule]] || [[par|égal]]-[[doc'h|à]]-[[par|égal]] || [[war-lerc'h|après]] || [[pfi|vous]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || choisirez | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Mets-les épaule contre épaule, égal contre égal, après tu choisiras.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:26) | ||
|} | |} | ||
Ligne 26 : | Ligne 26 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| Gelloud || a helle mond || war ar bern|| da '''joaz''' | |(2)|| Gelloud || a || helle || mond || war || ar bern || da || '''joaz'''. | ||
|- | |- | ||
| || [[gallout|pouvoir]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[gallout|pouvait]] [[mont|aller]] || [[war|sur]] [[ | ||| [[gallout|pouvoir]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[gallout|pouvait]] || [[mont|aller]] || [[war|sur]] || [[an, al, ar|le]] [[bern|tas]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || choisir | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Il pouvait choisir librement.' (partenaire amoureux) | ||
|- | |||
||||||| colspan="15" | ''Léonard (Plouzane)'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:41) | |||
|} | |} | ||
Ligne 36 : | Ligne 38 : | ||
== Sémantique == | == Sémantique == | ||
=== | === répartition dialectale === | ||
Le verbe ''choaz'' est concurrencé à travers les dialectes par le verbe ''[[dibab]]'', de même sens. | Le verbe ''choaz'' est concurrencé à travers les dialectes par le verbe ''[[dibab]]'', de même sens. |
Version actuelle datée du 28 août 2023 à 09:54
Le verbe choaz signifie 'choisir'.
(1) | Lakait-hé | skoaz-doc'h-skoaz, | par-doc'h-par, | àr lerc'h | c'hwi | ' | choajo. | ||||||||||
mettez-eux | épaule-à-épaule | égal-à-égal | après | vous | R1 | choisirez | |||||||||||
'Mets-les épaule contre épaule, égal contre égal, après tu choisiras.' | |||||||||||||||||
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:26) |
Morphologie
forme verbale de l'infinitif
On trouve des fois la forme choisisañ 'choisir', avec le suffixe -isañ propre aux emprunts des verbes français en -ir.
lénition
On trouve une forme de lénition où l'initiale est prononcée /ʒ/.
(2) | Gelloud | a | helle | mond | war | ar bern | da | joaz. | |||||||||
pouvoir | R1 | pouvait | aller | sur | le tas | pour1 | choisir | ||||||||||
'Il pouvait choisir librement.' (partenaire amoureux) | |||||||||||||||||
Léonard (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:41) |
Sémantique
répartition dialectale
Le verbe choaz est concurrencé à travers les dialectes par le verbe dibab, de même sens.
Expression
'de premier choix'
Le qualificatif 'bon, bien, de premier choix' se traduit plutôt par a-feson, eus an dibab.