Différences entre les versions de « Les subordonnées »
m (Remplacement de texte — « ||colspan=" » par « || colspan=" ») |
|||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
|(1)|| 'N || dud || ' || zesid || ' || '''vez''' || '''ket''' || '''fur''' || ''' blenio '''. | |(1)|| 'N || dud || ' || zesid || ' || '''vez''' || '''ket''' || '''fur''' || ''' blenio '''. | ||
|- | |- | ||
||| [[art|le]] || <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || décide <font color=green>[</font color=green> || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|est]] || [[ket|pas]] || [[fur|sage]] || [[bleniañ|conduire]] <font color=green>]</font color=green> | ||| [[art|le]] || <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || décide <font color=green>[</font color=green> || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|est]] || [[ket|pas]] || [[fur|sage]] || [[bleniañ|conduire]] <font color=green>]</font color=green> | ||
|- | |- | ||
||| colspan="15" | 'Les gens décident qu'il ne serait pas sage de conduire.' | ||| colspan="15" | 'Les gens décident qu'il ne serait pas sage de conduire.' |
Version du 14 juin 2023 à 23:48
Une subordonnée est une proposition qui n'est pas indépendante. Elle est enchâssée dans une autre proposition et on l'appelle aussi une proposition enchâssée. En (1), la proposition subordonnée est la proposition complétive (ne) vez ket fur blenio. Elle est le complément d'objet du verbe desid de la proposition matrice.
Les subordonnées débutent prototypiquement par un complémenteur (appelé parfois subordonnant, connecteur ou conjonction). En breton, ce complémenteur n'est pas toujours prononcé.
(1) | 'N | dud | ' | zesid | ' | vez | ket | fur | blenio . | ||||||||
le | 1gens | R1 | décide [ | ne1 | est | pas | sage | conduire ] | |||||||||
'Les gens décident qu'il ne serait pas sage de conduire.' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), H. Gaudart (04/2016) |
Inventaire
- Une subordonnée relative est sélectionnée par l'élément relativisé. Elle débute par un pronom relatif comme ha(g), hag a, ou directement par le rannig (avec plausiblement un complémenteur vide).
- Une subordonnée complétive est sélectionnée par le verbe déclaratif de la proposition matrice. La complétive débute par un complémenteur déclaratif (penaos, la(r) suivi du rannig), ou directement par le rannig ou la négation ne (avec plausiblement un complémenteur vide).
- Une subordonnée circonstancielle est optionnelle dans la phrase à laquelle elle apporte une information supplémentaire. Elle débute par un complémenteur simple ou complexe exprimant toute sorte de relation avec la phrase matrice.
- Subordonnées concessives
- Subordonnées d'addition
- Subordonnées de but
- Subordonnées de causalité
- Subordonnées de conséquence
- Subordonnées de degré
- Subordonnées de lieu
- Subordonnées de manière
- Subordonnées de moyen
- Subordonnées de soustraction
- Subordonnées de temps
- Subordonnées d'hypothèse
- Subordonnées d'opposition
- On compte aussi :
- les subordonnées conditionnelles (protase d'une conditionnelle)
- les subordonnées comparatives
Les subordonnées consécutives sont celles qui sont calculées avec un temps postérieur au temps de la matrice. Ce sont les subordonnées de but et les subordonnées de conséquence, ainsi que les subordonnées causales dont la cause est placée, potentielle, dans un temps postérieur à celui du temps de la matrice.
Syntaxe
ordre des mots dans les subordonnées
Dans les subordonnées, l'ordre des mots est canoniquement "complémenteur + verbe fléchi", mais il est parfois aussi celui des phrases matrices ("complémenteur, X(P), verbe fléchi").
La variation dans l'ordre des mots dépend du type de complémenteur utilisé. Les différentes variétés de breton utilisent différents complémenteurs, avec différents effets sur l'ordre des mots. Pour plus de détails, se reporter à l'article sur les ordres T2 en enchâssées.
Terminologie
En breton, le terme correspondant à 'proposotion subordonnée' est islavarenn ou lavarenn kenurzhiet (Kervella (1947:§701). Il utilise ailleurs aussi le terme islavarenn sujediñ.
Press (1986:236) traduit islavarenn par l'anglais subordinate clause.
Bibliographie
breton
- Solliec, Tanguy. 2015. 'Structure de l'énoncé complexe en breton, le cas de la subordination', Denis Costaouec & Tanguy Solliec (éds.), Actualité de la recherche sur le breton et les langues celtiques, jeunes chercheurs, Emgleo Breiz, 71-98.
horizons comparatifs
- D'Hertefelt, Sarah. 2018. Insubordination in Germanic, A Typology of Complement and Conditional Constructions, Trends in Linguistics. Studies and Monographs [TiLSM], Mouton De Gruyter.