Différences entre les versions de « -adurezh »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « Perros-Guirrec » par « Perros-Guirec »)
m (Remplacement de texte — « ||colspan=" » par « || colspan=" »)
Ligne 9 : Ligne 9 :
||| [[abalamour|à.cause]] || [[moarvat|sans.doute]] || [[da|de]] [[art|le]] || <sup>[[5]]</sup>[[keleier|nouvelles]] || [[&|et]] || [[da|de]] [[art|le]] || <sup>[[1]]</sup>[[kelenn (V.)|instruc]].tion || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[kavout|trouve]].[[IMP|on]] || [[P.e|en]].[[pronom incorporé|eux]]
||| [[abalamour|à.cause]] || [[moarvat|sans.doute]] || [[da|de]] [[art|le]] || <sup>[[5]]</sup>[[keleier|nouvelles]] || [[&|et]] || [[da|de]] [[art|le]] || <sup>[[1]]</sup>[[kelenn (V.)|instruc]].tion || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[kavout|trouve]].[[IMP|on]] || [[P.e|en]].[[pronom incorporé|eux]]
|-
|-
|||colspan="15" | '… sans doute à cause des nouvelles et de l'instruction qu'on y trouve.'
||| colspan="15" | '… sans doute à cause des nouvelles et de l'instruction qu'on y trouve.'
|-
|-
|||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Pleyben)'', [[Ar Go (1950)|Ar Go (1950]]:5)
||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Pleyben)'', [[Ar Go (1950)|Ar Go (1950]]:5)
|}
|}


Ligne 46 : Ligne 46 :
||| [[e-pad|pendant]] || [[art|le]] [[brezel|guerre]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[ez eus|est]] || [[bet|eu]] || privation || [[&|et]] || [[berr|court]].[[-egezh|-ée]] || [[eus|de]] || [[pep|chaque]] || [[tra|chose]]
||| [[e-pad|pendant]] || [[art|le]] [[brezel|guerre]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[ez eus|est]] || [[bet|eu]] || privation || [[&|et]] || [[berr|court]].[[-egezh|-ée]] || [[eus|de]] || [[pep|chaque]] || [[tra|chose]]
|-
|-
|||colspan="15" | 'Pendant la guerre, il y avait des privations et des restrictions sur tout.'  
||| colspan="15" | 'Pendant la guerre, il y avait des privations et des restrictions sur tout.'  
|-
|-
|||||||||colspan="15" | ''L'Hôpital-Camfrout'', [[Le Gall (1958)|Le Gall (1958]]:'privadurez')
||||||||| colspan="15" | ''L'Hôpital-Camfrout'', [[Le Gall (1958)|Le Gall (1958]]:'privadurez')
|}
|}


Ligne 81 : Ligne 81 :
||| ''kelenn'''erez''''' || 'l'art, la pratique de l'instruction'  
||| ''kelenn'''erez''''' || 'l'art, la pratique de l'instruction'  
|-
|-
|||||||||colspan="15" | [[Vallée (1980)|Vallée (1980]]:XIX)  
||||||||| colspan="15" | [[Vallée (1980)|Vallée (1980]]:XIX)  
|}
|}


Ligne 94 : Ligne 94 :
||| ''bresk'''der''''', ''bresk'''ded''''' || 'fragilité (physique)' || ''bresk'''adurez''''' || 'fragilité morale'
||| ''bresk'''der''''', ''bresk'''ded''''' || 'fragilité (physique)' || ''bresk'''adurez''''' || 'fragilité morale'
|-
|-
|||||||||colspan="15" | [[Vallée (1980)|Vallée (1980]]:XIX)  
||||||||| colspan="15" | [[Vallée (1980)|Vallée (1980]]:XIX)  
|}
|}


Ligne 110 : Ligne 110 :
||| [[Pa]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|est]] || [[gleb|mouill]].[[-et (Adj.)|é]] || [[art|le]] [[biz|doigt]] || [[R]] [[mont|va]] || [[art|le]] [[leskiñ|brûle]] || [[kuit|parti]]
||| [[Pa]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|est]] || [[gleb|mouill]].[[-et (Adj.)|é]] || [[art|le]] [[biz|doigt]] || [[R]] [[mont|va]] || [[art|le]] [[leskiñ|brûle]] || [[kuit|parti]]
|-
|-
|||colspan="15" | 'Quand on mouille le doigt, la sensation de brûlure disparaît.'
||| colspan="15" | 'Quand on mouille le doigt, la sensation de brûlure disparaît.'
|-  
|-  
|||||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:392)
||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:392)
|}
|}



Version du 25 février 2023 à 23:54

La finale -adurezh obtient des noms abstraits.

Les noms en -adurezh sont dérivés par une suffixation en -ad suivie d'une suffixation en -ur, qui est un suffixe exocentrique formant des noms masculins, suivie finalement par la suffixation du morphème féminin -ezh.


(1) ... abalamour moarvat d'ar c'heleier ha d'ar gelennadurez a gaved enno…
à.cause sans.doute de le 5nouvelles et de le 1instruc.tion R1 trouve.on en.eux
'… sans doute à cause des nouvelles et de l'instruction qu'on y trouve.'
Cornouaillais (Pleyben), Ar Go (1950:5)


Trépos (2001:75) donne deskadurez 'instruction', sevenadurez 'civilisation'.

Goyat (2012:316) donne, pour Plozevet:

  • /freska'dy:rɛz/, freskadurez 'fraîcheur' < /fres'ka:d/, freskaad '(se) rafraîchir'
  • /maɡa'dy:rɛz/, magadurez 'nourriture' < /'ma:ɡa/, maga 'nourrir'
  • /sɛ mpla'dy:rɛz/, sempladurez 'évanouissement' < /'sɛ mpla/, sempla 's'évanouir'


Morphologie

composition


genre

Les noms finissant en -adurezh sont féminins (Le Gonidec 1850:20,21,n°14, Trépos 1968:§129, Deshayes 2003:39).

Le nom deskadurezh 'instruction' est féminin (Trépos 1968:§129), comme l'est sa version vannetaise diskadureh 'enseignement' (Cheveau 2017:§37). Le nom sevenadurezh 'civilisation' est féminin.

Cheveau (2017:§37) donne aussi comme féminin guennadureh 'blanchissage'.

Sémantique

(1) E-pad ar brezel ez eus bet privadurez ha berregez euz peb tra.
pendant le guerre R4 est eu privation et court.-ée de chaque chose
'Pendant la guerre, il y avait des privations et des restrictions sur tout.'
L'Hôpital-Camfrout, Le Gall (1958:'privadurez')


-adurezh vs. -adur

L'opposition entre les finales en -adur et -adurezh tenait anciennement dans l'opposition noms concrets vs. noms abstraits (kizelladur 'sculpture (objet)' > kizelladurezh 'sculpture (art)', Vallée 1980:XIX).

Cependant, on trouve maintenant dans les variétés modernes de breton des noms abstraits en -adur, qui viennent concurrencer les finales en -adurezh pour la réalisation de noms abstraits.

(2) gwaskadur

'jus (provenant d'une pression de fruit)'
Trépos (2001:75)
ar (g)waskadur
'étreinte', néo-breton
Favereau (1997:§144)


Des noms concrets peuvent aussi se trouver avec une finale en -adurezh. Konan (2017:31) donne aradurezh 'terre arable' en trégorrois de Perros-Guirec.


-adurezh vs. -erezh

Vallée (1980:XIX) considère que -erezh et -adurezh sont "de sens voisins".


(3) kelennadur '(une) instruction'
kelennadurez 'l'instruction' et, avec une majuscule, 'l'Instruction'
kelennerez 'l'art, la pratique de l'instruction'
Vallée (1980:XIX)

-der et -ded vs. -adurezh

Vallée (1980:XIX) note que -adurezh peut servir à dénoter une qualité morale. Il contraste cette propriété avec l'interprétation du suffixe -der, mais aussi du suffixe -ded qui sert pourtant à former des noms abstraits.


(4) skañvder, skañvded 'légèreté (physique)' skañvadurez 'légèreté morale'
breskder, breskded 'fragilité (physique)' breskadurez 'fragilité morale'
Vallée (1980:XIX)


On a une autre paire minimale avec l'adjectif seven 'poli' qui donne sevended 'politesse' et sevenadur 'culture', sevenadurezh 'civilisation'.

Niveau de langue

Gros (1984:391) rapporte un rejet en breton trégorrois parlé des suffixations en -adurez, trouvées "prétentieuses".


(1) Pa vez glebiet ar biz e ya al lesk (/#loskadurez) kuit.
Pa1 est mouill.é le doigt R va le brûle parti
'Quand on mouille le doigt, la sensation de brûlure disparaît.'
Trégorrois, Gros (1984:392)


 Jules Gros, Giraudon (2014:61) :
 "Me 'm eus soñj deus ar gêr "kelennadurezh". Ne gleve [ma mamm-gozh] den ebet komz deus kelennadurezh; ar gêr "kelenn" a ouie.
 [Je me souviens du terme "kelennadurezh". [Ma grand-mère] n'entendait personne parler de "kelennadurezh"; elle connaissait le mot "kelenn".]"