Différences entre les versions de « Droad, droed »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ’ » par « ' »)
m (Remplacement de texte — « ''Le Scorff'', [[Ar Borgn ( » par « ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn ( »)
Ligne 9 : Ligne 9 :
|||colspan="15" | 'Il n'avait pas le droit de toucher avant qu'il ne meure.'
|||colspan="15" | 'Il n'avait pas le droit de toucher avant qu'il ne meure.'
|-
|-
|||||||colspan="15" | ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:71)
|||||||colspan="15" | ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:71)
|}
|}



Version du 21 novembre 2022 à 20:44

Le nom droad, droed dénote le 'droit (de faire quelque chose)'.


(1) N'oa ket droed da douch ken na vehe-heñv marv.
Ne1 avait pas droit de1 toucher jusqu.à que4 serait-lui mort
'Il n'avait pas le droit de toucher avant qu'il ne meure.'
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:71)


Syntaxe

avec ou sans da

L'usage standard est droad da, et c'est l'usage le plus répandu.


(2) Hec'h amezegezed o doa lavaret dezhi he doa droed d 'ur bañsion.
son2,+C voisin.es 3PL avait d.it à.elle 3SGF avait droit à un1 pension
'Ses voisines lui avaient dit qu'elle avait droit à une pension.'
Standard, ar Barzhig (1976:24)


Il existe cependant aussi des emplois sans da, ici en cornouaillais avec une proposition infinitive.


(3) [ neɲ no dʁwat dɔ᷉ n nɪpleχ bet]
Ni n'en doa droad dont neplec'h ebet.
nous ne.avait droit venir aucun lieu aucun
'Nous n'avions le droit d'aller nulle part.'
Cornouaille (Briec), Noyer (2019:260)

Sémantique

Ce nom est en concurrence avec le nom gwir (da ober u.d.b.) 'droit (de faire quelque chose)'.