Différences entre les versions de « Droad, droed »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « ’ » par « ' ») |
m (Remplacement de texte — « ''Le Scorff'', [[Ar Borgn ( » par « ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn ( ») |
||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
|||colspan="15" | 'Il n'avait pas le droit de toucher avant qu'il ne meure.' | |||colspan="15" | 'Il n'avait pas le droit de toucher avant qu'il ne meure.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="15" | ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:71) | |||||||colspan="15" | ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:71) | ||
|} | |} | ||
Version du 21 novembre 2022 à 20:44
Le nom droad, droed dénote le 'droit (de faire quelque chose)'.
(1) | N'oa | ket | droed | da | douch | ken | na | vehe-heñv | marv. | ||||||||
Ne1 avait | pas | droit | de1 | toucher | jusqu.à | que4 | serait-lui | mort | |||||||||
'Il n'avait pas le droit de toucher avant qu'il ne meure.' | |||||||||||||||||
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:71) |
Syntaxe
avec ou sans da
L'usage standard est droad da, et c'est l'usage le plus répandu.
(2) | Hec'h | amezegezed | o doa | lavaret | dezhi | he doa | droed | d 'ur | bañsion. | |||||||||
son2,+C | voisin.es | 3PL avait | d.it | à.elle | 3SGF avait | droit | à un1 | pension | ||||||||||
'Ses voisines lui avaient dit qu'elle avait droit à une pension.' | ||||||||||||||||||
Standard, ar Barzhig (1976:24) |
Il existe cependant aussi des emplois sans da, ici en cornouaillais avec une proposition infinitive.
(3) | [ neɲ | no | dʁwat | dɔ᷉ n | nɪpleχ | bet] | ||||||||||||
Ni | n'en doa | droad | dont | neplec'h | ebet. | |||||||||||||
nous | ne.avait | droit | venir | aucun lieu | aucun | |||||||||||||
'Nous n'avions le droit d'aller nulle part.' | ||||||||||||||||||
Cornouaille (Briec), Noyer (2019:260) |
Sémantique
Ce nom est en concurrence avec le nom gwir (da ober u.d.b.) 'droit (de faire quelque chose)'.