Différences entre les versions de « Frouezh »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « .|| » par « . || »)
m (Remplacement de texte — « A Locronan » par « À Locronan »)
Ligne 25 : Ligne 25 :




A Locronan, [[A-M. Louboutin (09/2015a)]] a le [[nom collectif]] [[pluriel]] ''frouezh'', le [[dérivé]] singulier ''frouezhenn'', mais pas son dérivé [[double pluriel]] ''[[*]] frouezhennoù''.
À Locronan, [[A-M. Louboutin (09/2015a)]] a le [[nom collectif]] [[pluriel]] ''frouezh'', le [[dérivé]] singulier ''frouezhenn'', mais pas son dérivé [[double pluriel]] ''[[*]] frouezhennoù''.





Version du 30 mai 2022 à 13:16

Le nom frouezh dénote des 'fruits' ou du 'fruit'.


Morphologie

composition

On reconnaît en finale le suffixe -ez qui obtient des noms collectifs.


nombre

Le singulier du nom collectif est dérivé en -enn, et celui du nom massique est dérivé en tamm 'morceau' (tamm frouezh ebet ken).


(2) ... hep dibri frouezen ebet ken ar rest eus e vue.
sans manger fruit.SG aucun plus le reste de son1 vie
'... sans manger de fruits (pour) le reste de sa vie.'
Léon, Perrot (1912:845)


À Locronan, A-M. Louboutin (09/2015a) a le nom collectif pluriel frouezh, le dérivé singulier frouezhenn, mais pas son dérivé double pluriel * frouezhennoù.


variation dialectale

La carte 200 de l'ALBB la traduction de '(voici des) fruits', avec une prononciation en finale /h/ dans le vannetais, ce qui est consistant avec le zh de la graphie standard.