Différences entre les versions de « Barrek »
De Arbres
(Remplacement de texte — « |- |||||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||||colspan="10" | '' ») |
|||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Komañset || e oan || da || gaoud || esperañs || lar || e oan || '''barreg'''. | |(1)|| Komañset || e || oan || da || gaoud || esperañs || lar || e || oan || '''barreg'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[komañs| | ||| [[komañs|commenc]].[[-et (Adj.)|é]] || [[R]] || [[COP|étais]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[kaout|avoir]] || [[esperañs|espoir]] || [[la(r)|que]] || [[R]] || [[COP|étais]] || capable | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'J'avais commencé à nourrir l'espoir que j'en étais capable.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Uhelgoat'', [[Skragn (2002)|Skragn (2002]]:89) | ||
|} | |} | ||
Ligne 32 : | Ligne 32 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| Te || a zo || '''barreg''' || a-walh || da eva || eur || bannah || chistr. | |(2)|| Te || a || zo || '''barreg''' || a-walh || da || eva || eur || bannah || chistr. | ||
|- | |- | ||
||| [[pfi|toi]] || [[R]] [[COP|est]] || capable || [[awalc'h|assez]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[evañ|boire]] || [[art|un]] || [[banne|verre]] || [[sistr|cidre]] | ||| [[pfi|toi]] || [[R]] || [[COP|est]] || capable || [[awalc'h|assez]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[evañ|boire]] || [[art|un]] || [[banne|verre]] || [[sistr|cidre]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Tu es assez capable (tu peux bien) boire un coup de cidre.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'barreg') | ||
|} | |} | ||
Version du 1 mai 2022 à 15:35
L'adjectif barrek dénote la capacité.
(1) | Komañset | e | oan | da | gaoud | esperañs | lar | e | oan | barreg. | ||||||||
commenc.é | R | étais | à1 | avoir | espoir | que | R | étais | capable | |||||||||
'J'avais commencé à nourrir l'espoir que j'en étais capable.' | ||||||||||||||||||
Uhelgoat, Skragn (2002:89) |
Morphologie
On reconnait le suffixe adjectival -ek sur la racine nominale barr 'sommet'.
répartition dialectale
L'adjectif est en compétition à travers les dialectes avec les adjectifs kapabl et gouest 'capable'.
Dans les phrases négatives, on compte aussi avec la tournure pas bezañ evit, chom hep bezañ (N'oun ket évit ober an dra-ze, 'Je ne peux pas faire cela', Ouessant, Malgorn 1909).
Sémantique
Gros (1989:'barreg'): "Beza barreg, c'est avoir atteint le sommet, pris le dessus, triomphé des difficultés et des adversaires et, par extension de sens, c'est tout simplement 'pouvoir' (synonyme de gouest 'capable', qui est inconnu en Trégor)."
(2) | Te | a | zo | barreg | a-walh | da | eva | eur | bannah | chistr. | ||||||||
toi | R | est | capable | assez | de1 | boire | un | verre | cidre | |||||||||
'Tu es assez capable (tu peux bien) boire un coup de cidre.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989:'barreg') |