Différences entre les versions de « Alato ! »

De Arbres
(Remplacement de texte — « |- |||||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||||colspan="10" | '' »)
(Remplacement de texte — « |- |||||||||||colspan="10" |''S » par « |- |||||||||||colspan="10" | ''S »)
Ligne 24 : Ligne 24 :
|||colspan="10" | 'Tiens ? Nous allons avoir de l'orage ...'   
|||colspan="10" | 'Tiens ? Nous allons avoir de l'orage ...'   
|-
|-
|||||||||||colspan="10" |''Standard'', [[Kervella (2001)|Kervella (2001]]:5)
|||||||||||colspan="10" | ''Standard'', [[Kervella (2001)|Kervella (2001]]:5)
|}
|}


Ligne 51 : Ligne 51 :
|||colspan="10" | 'Mais enfin ! Tintin !'   
|||colspan="10" | 'Mais enfin ! Tintin !'   
|-
|-
|||||||||||colspan="10" |''Standard'', [[Kervella (2001)|Kervella (2001]]:58)
|||||||||||colspan="10" | ''Standard'', [[Kervella (2001)|Kervella (2001]]:58)
|}
|}



Version du 19 mars 2022 à 17:19

L'interjection Alato ! est construite sur l'adverbe d'opposition alato, evelato 'quand même, tout de même, cependant'. La dimension argumentative de l'adverbe alato disparaît complètement dans cet usage. Ce peut être un exhortatif, ou exprimer une indignation ou une surprise.


(1) Alato ! Ha n'ouzoc'h ket evit doare eo difennet ...
Dites-donc ! et ne1 savez pas pour façon est défend.u
'Dites-donc ! Vous ne savez sans doute pas qu'il est défendu de... '
Standard, Biguet (2017:29)


Sémantique

surprise

(2) Alato ? Diougan arnev zo ganti !
Tiens ! annonce orage est avec.elle
'Tiens ? Nous allons avoir de l'orage ...'
Standard, Kervella (2001:5)


exhortatif

(3) Alato ! C'hoazh ur banne all hag e choman !
allez ! encore un verre autre et R4 reste
'Allez ! Encore un verre et je reste !'
Standard, Kervella (2006:30)


indignation

(4) Alato, Tintin !
mais enfin ! Tintin
'Mais enfin ! Tintin !'
Standard, Kervella (2001:58)