Différences entre les versions de « Tabut »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ||''' » par « || ''' ») |
(Remplacement de texte — « ]]' » par « [[ ») |
||
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
|(2)|| An Itron ||a || zirollas || d'e || '''dabutal'''. | |(2)|| An Itron ||a || zirollas || d'e || '''dabutal'''. | ||
|- | |- | ||
| || [[art|le]] [[itron|Dame]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || commença || [[da|de]] | | || [[art|le]] [[itron|Dame]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || commença || [[da|de]] [[POP|le]]<sup>[[1]]</sup> || engueul.[[-al (V.)|er]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="8" | 'La patronne a commencé à l'engueuler.' | |||colspan="8" | 'La patronne a commencé à l'engueuler.' |
Version du 15 mars 2022 à 20:45
Le nom tabut dénote une 'dispute'.
Brignogan, Hemon (1942) | ||||||||||||
(1) | Intentet | em eus | e oa | tabut | bras | en | ti-se. | |||||
compris | R.1SG a | R4 était | dispute | grand | en.le | maison-là | ||||||
'J'ai compris que ça bardait dans cette maison.' |
Morphologie
dérivation
Le suffixe verbal de l'infinitif -al obtient le verbe tabutal 'engueuler, s'engueuler'.
Morlaix, Herri (1982:75) | ||||||||||||
(2) | An Itron | a | zirollas | d'e | dabutal. | |||||||
le Dame | R1 | commença | de le1 | engueul.er | ||||||||
'La patronne a commencé à l'engueuler.' |
Diachronie et horizons comparatifs
Le nom tabut est d'origine romane.
Mài. 2015. 'Quand les Mahos imitent les Gallos' blog: "Ce mot est aussi connu en gallo, par exemple dans le verbe tabutë 'chercher des noises', se tabutë 'se tracasser'. Le mot tabut se retrouve [...] dans presque tout le domaine d'Oïl avec le sens de 'tapage, fracas'. Il est attesté en moyen-français où tabuster signifie 'se quereller' et tabut 'fraca[s]'. Tout ces mots dérivent probablement d'une onomatopée (comme tapage, taper, faire une tape...)."