Différences entre les versions de « Frouezh »
De Arbres
(Remplacement de texte — « '''|| » par « ''' || ») |
(Remplacement de texte — « |- |||[[ » par « |- ||| [[ ») |
||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
|(2) ...|| hep || dibri || frouez'''en''' || ebet || ken || ar rest || eus || e || vue. | |(2) ...|| hep || dibri || frouez'''en''' || ebet || ken || ar rest || eus || e || vue. | ||
|- | |- | ||
|||[[hep|sans]] || [[debriñ|manger]] || fruit.[[singulatif|SG]] ||[[ebet|aucun]] || [[ken|plus]] ||[[art|le]] reste ||[[eus|de]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[buhez|vie]] | ||| [[hep|sans]] || [[debriñ|manger]] || fruit.[[singulatif|SG]] ||[[ebet|aucun]] || [[ken|plus]] ||[[art|le]] reste ||[[eus|de]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[buhez|vie]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" |'... sans manger de fruits (pour) le reste de sa vie.' | |||colspan="10" |'... sans manger de fruits (pour) le reste de sa vie.' |
Version du 14 mars 2022 à 19:15
Le nom frouezh dénote des 'fruits' ou du 'fruit'.
Morphologie
composition
On reconnaît en finale le suffixe -ez qui obtient des noms collectifs.
nombre
Le singulier du nom collectif est dérivé en -enn, et celui du nom massique est dérivé en tamm 'morceau' (tamm frouezh ebet ken).
(2) ... | hep | dibri | frouezen | ebet | ken | ar rest | eus | e | vue. | ||||
sans | manger | fruit.SG | aucun | plus | le reste | de | son1 | vie | |||||
'... sans manger de fruits (pour) le reste de sa vie.' | |||||||||||||
Léon, Perrot (1912:845) |
A Locronan, A-M. Louboutin (09/2015a) a le nom collectif pluriel frouezh, le dérivé singulier frouezhenn, mais pas son dérivé double pluriel * frouezhennoù.
variation dialectale
La carte 200 de l'ALBB la traduction de '(voici des) fruits', avec une prononciation en finale /h/ dans le vannetais, ce qui est consistant avec le zh de la graphie standard.