Différences entre les versions de « A-toue !, Toui ! »

De Arbres
Ligne 5 : Ligne 5 :


=== composition ===
=== composition ===
 
Selon [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§529), l'élément initial dans le trégorrois ''atoue'' < ''ach Doe'' est une préposition ''a'' [[vocative]]. Il remarque que ''a'' est "parfois employé en salutations : ''a deoc'h'' (relevé chez Favé, attesté chez Luzel, et en vannetais: ''a d'oc'h'', 'Bonjour')". Il pourrait alternativement s'agir de l'[[interjection]] ''[[A !]]'', composé de l'interjection ''A-toue !''.
La dérivation de ''A-toue'' doit prédire correctement le dévoisement par [[sandhi]].
 
Selon [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§529), l'élément initial dans le trégorrois ''atoue'' < ''ach Doe'' est une préposition ''a'' [[vocative]]. Il remarque que ''a'' est "parfois employé en salutations : ''a deoc'h'' (relevé chez Favé, attesté chez Luzel, et en vannetais: ''a d'oc'h'', 'Bonjour')". Cependant, la forme de salutation n'a pas l'élément motivateur de sandhi.
Il pourrait alternativement s'agir de l'[[interjection]] ''[[Ac'h !]]'' devant le [[nom tabou]] ''[[Doue !]]'' comme le propose [[Deshayes (2003)]].  




Ligne 23 : Ligne 26 :
|||||||||colspan="10" |''Standard'', [[Moulleg (1978)|Moulleg (1978]]:24)
|||||||||colspan="10" |''Standard'', [[Moulleg (1978)|Moulleg (1978]]:24)
|}
|}


== Sémantique ==
== Sémantique ==

Version du 26 janvier 2022 à 20:52

L'interjection A-toue !, Toui ! a une dimension exclamative de sens minimal, mais aussi une dimension argumentative ('Eh bien, c'est que...'). C'est aussi un exhortatif.


Morphologie

composition

La dérivation de A-toue doit prédire correctement le dévoisement par sandhi.

Selon Favereau (1997:§529), l'élément initial dans le trégorrois atoue < ach Doe est une préposition a vocative. Il remarque que a est "parfois employé en salutations : a deoc'h (relevé chez Favé, attesté chez Luzel, et en vannetais: a d'oc'h, 'Bonjour')". Cependant, la forme de salutation n'a pas l'élément motivateur de sandhi. Il pourrait alternativement s'agir de l'interjection Ac'h ! devant le nom tabou Doue ! comme le propose Deshayes (2003).


variation dialectale

La dimension taboue du nom de Doue 'Dieu' motive des maquillages morphologiques.


(1) Toui ! C'hwitell ! Tapet on !
Nom.de.D.. flûte ! attrapé suis
'Zut ! Flûte ! Fichu !'
Standard, Moulleg (1978:24)

Sémantique

Cornillet (2020) traduit A-toue par 'Ma foi !', 'Pardi !', 'Eh bien !'.

sens minimal

(3) Atoe ! Digarez !
Oh ! pardon
'Oh ! Pardon !'
Standard, Biguet (2017:48)


argumentatif

Gros traduit A-touë ! par 'Mon Dieu! C'est que...' ou 'Eh bien ! C'est que ...'. Gros utilise la forme en incise A-toue 'zo !, qu'il traduit par 'Y pensez-vous !'.


(4) A-toue, d'ar houlz-se, ne oan ket pinvidig.
c.est.que à le 5temps- ne étais pas riche
'C'est que, à cette époque-là, je n'étais pas riche.'
Gros (1970b:§'a-touë')


exhortatif

(5) Atoe, Klaskomp !
Allons ! cherchons
'Allons, cherchons !'
Standard, Biguet (2017:33)