Différences entre les versions de « Kignat »

De Arbres
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) || Ar merien hag ||ar gwesped || o deus ||'''kignet''' || an aval.  
|(1)|| Ar merien || hag ||ar gwesped || o deus ||'''kignet''' || an aval.  
|-
|-
||| [[art|le]] [[merien|fourmis]] [[&|et]]|| [[art|le]] [[gwesped|guêpes]] ||3PL [[kaout|ont]] || rongé || [[art|le]] [[aval|pomme]]  
||| [[art|le]] [[merien|fourmis]] || [[&|et]]|| [[art|le]] [[gwesped|guêpes]] ||3PL [[kaout|ont]] || rongé || [[art|le]] [[aval|pomme]]  
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'Les fourmis et les guêpes ont rongé la pomme.' ||||||''Standard'', [[Le Bozec|Le Bozec (1933]]:95)
|||colspan="10" |'Les fourmis et les guêpes ont rongé la pomme.'
|-
|||||||||||||colspan="10" |''Standard'', [[Le Bozec|Le Bozec (1933]]:95)
|}
|}


Ligne 30 : Ligne 32 :
|||||||||||||colspan="10" |''Poher (Carhaix)'', [[Timm (1987a)|Timm (1987a]]:265)
|||||||||||||colspan="10" |''Poher (Carhaix)'', [[Timm (1987a)|Timm (1987a]]:265)
|}
|}


== Horizons comparatifs ==
== Horizons comparatifs ==


En gallo du pays nantais à Guémené-Penfao et à Bouvron, [[Châtelier (2012)]] relève ''qingne'', <font color=green> [kɛ̃ɲø]</font color=green>, 'paître au ras du sol'. On a cependant aussi le français ''quignon'', remontant au moyen français ''coignon'' 'gateau'.  
En [[gallo]] du pays nantais à Guémené-Penfao et à Bouvron, [[Châtelier (2012)]] relève ''qingne'', <font color=green> [kɛ̃ɲø]</font color=green>, 'paître au ras du sol'. On a cependant aussi le français ''quignon'', remontant au moyen français ''coignon'' 'gateau'.  




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:verbes|Categories]]
[[Category:verbes|Categories]]

Version du 18 octobre 2021 à 12:35

Le verbe kignat signifie 'rongé, coupé à raz, écorché'.


(1) Ar merien hag ar gwesped o deus kignet an aval.
le fourmis et le guêpes 3PL ont rongé le pomme
'Les fourmis et les guêpes ont rongé la pomme.'
Standard, Le Bozec (1933:95)


Syntaxe

structure argumentale

C'est un verbe transitif.


Sémantique

(2) hag eo bet kignet e gouk
et est été écorché son1 cou
'et son cou a été écorché'
Poher (Carhaix), Timm (1987a:265)


Horizons comparatifs

En gallo du pays nantais à Guémené-Penfao et à Bouvron, Châtelier (2012) relève qingne, [kɛ̃ɲø], 'paître au ras du sol'. On a cependant aussi le français quignon, remontant au moyen français coignon 'gateau'.