Différences entre les versions de « Dreist »
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
| || oublié 3SG [[kaout|avait]] ||[[la(r)|que]] [[R]] [[mont|allait]] [[art|le]] [[dour|eau]] || sur [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>passerelle | | || oublié 3SG [[kaout|avait]] ||[[la(r)|que]] [[R]] [[mont|allait]] [[art|le]] [[dour|eau]] || sur [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>passerelle | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" | 'Il avait oublié que l’eau passait par dessus la passerelle.' | ||
|- | |||
|||||||||colspan="10" |[[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§597) | |||
|} | |} | ||
Ligne 17 : | Ligne 19 : | ||
|(2)|| '''dreist''' || kant vloaz | |(2)|| '''dreist''' || kant vloaz | ||
|- | |- | ||
| || dessus || 100<sup>[[1]]</sup> [[bloaz|an]] | ||| dessus || 100<sup>[[1]]</sup> [[bloaz|an]] | ||
|- | |||
|||colspan="10" | 'plus de cent ans.' | |||
|- | |- | ||
||| | |||||||||colspan="10" | ''Cornouaillais de l'Est (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:25) | ||
|} | |} | ||
Ligne 31 : | Ligne 35 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (2) ||'Vel or c'hawor || oa aet || trei'''st''' ar ster. | |(2)||'Vel or c'hawor || oa aet || trei'''st''' ar ster. | ||
|- | |||
|||[[evel|comme]] [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>[[gavr|chèvre]] || [[COP|était]] [[mont|allé]] || dessus [[art|le]] [[stêr|rivière]] | |||
|- | |- | ||
| | |||colspan="10" | 'Elle avait franchi la rivière d'un bond, comme une chèvre.' | ||
|- | |- | ||
| | |||||||||colspan="10" |''Breton central'', [[Favereau (1984)|Favereau (1984]]:299) | ||
|} | |} | ||
Ligne 57 : | Ligne 63 : | ||
|(2)|| A pa dremenont || '''a-dreistomp''' ||e lâr deomp ||al letanant|| tenniñ àrnezhe. | |(2)|| A pa dremenont || '''a-dreistomp''' ||e lâr deomp ||al letanant|| tenniñ àrnezhe. | ||
|- | |- | ||
| || [[&|et]] [[pa|quand]] passent ||[[eus|de]]-dessus.[[pronom incorporé|nous]] || [[R]] dit [[da|à]].[[pronom incorporé|nous]] || [[art|le]] lieutenant || tir.[[-i, -iñ|er]] [[war|sur]].[[pronom incorporé|eux]] | ||| [[&|et]] [[pa|quand]] passent ||[[eus|de]]-dessus.[[pronom incorporé|nous]] || [[R]] dit [[da|à]].[[pronom incorporé|nous]] || [[art|le]] lieutenant || tir.[[-i, -iñ|er]] [[war|sur]].[[pronom incorporé|eux]] | ||
|- | |||
|||colspan="10" | 'Et quand ils passent au-dessus de nous, le lieutenant nous dit de leur tirer dessus.' | |||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="10" | [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:§17) | |||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (3)||Pa den || a sell ||'''adrest''' er "haie" ||den a uel asset || e bark ||a zo sale. | |(3)||Pa den || a sell ||'''adrest''' || er "haie" ||den a uel asset || e bark ||a zo sale. | ||
|- | |- | ||
| || [[pa|quand]] [[Pronom impersonnel|IMP]]|| [[R]] [[sellout|regarde]] ||au.dessus [[art|le]] haie ||[[Pronom impersonnel|IMP]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[gwelout|voit]] Adv. ||[[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[park|champ]] ||[[R]] [[zo|est]] sale | ||| [[pa|quand]] [[Pronom impersonnel|IMP]]|| [[R]] [[sellout|regarde]] ||au.dessus || [[art|le]] haie ||[[Pronom impersonnel|IMP]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[gwelout|voit]] Adv. ||[[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[park|champ]] ||[[R]] [[zo|est]] sale | ||
|- | |- | ||
| || colspan=" | ||| colspan="10" | 'Quand on regarde par dessus la haie, on voit bien que son champ est sale.' | ||
|- | |- | ||
||| || | |||||||||colspan="10" | ''Vannetais (Plaudren)'', [[Quéré (2011)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 84 : | Ligne 92 : | ||
||| [[lammat|sauter]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|fera]] || dessus.[[pronom incorporé|lui]] | ||| [[lammat|sauter]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|fera]] || dessus.[[pronom incorporé|lui]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="10" | 'Il/elle sautera par-dessus.' | ||
|- | |||
|||||||||colspan="10" |''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:261) | |||
|} | |} | ||
Ligne 91 : | Ligne 101 : | ||
| (2) ||qement tra ||a zo || '''dreistomp''' | | (2) ||qement tra ||a zo || '''dreistomp''' | ||
|- | |- | ||
||| [[kement|tout]] chose || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[zo|est]] || au-delà.[[pronom incorporé|nous]] | ||| [[kement|tout]] [[tra|chose]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[zo|est]] || au-delà.[[pronom incorporé|nous]] | ||
|- | |||
|||colspan="10" | 'tout ce qui nous est supérieur' | |||
|- | |- | ||
||| | |||||||||colspan="10" | [[Rostrenen (1732)|Rostrenen (1732]]:'supérieur') | ||
|} | |} | ||
Ligne 106 : | Ligne 118 : | ||
* Gros, Jules 1970. [[TBP.I]] ''Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré'', chapitre II. | * Gros, Jules 1970. [[TBP.I]] ''Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré'', chapitre II. | ||
* [[Ledunois (2002)|Ledunois, J. P. 2002]]. ''La préposition conjuguée en breton'', thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 279-) | * [[Ledunois (2002)|Ledunois, J. P. 2002]]. ''La préposition conjuguée en breton'', thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. '''(p. 279-)'''. | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:prépositions|Categories]] | [[Category:prépositions|Categories]] |
Version du 25 juin 2021 à 17:00
La préposition dreist marque le mouvement, et correspond assez bien aux prépositions françaises 'par-dessus, au-delà'.
(1) | Ankouaet 'n'a | la 'h ae an dour | dreist ar bontenn. | ||||||||||
oublié 3SG avait | que R allait le eau | sur le 1passerelle | |||||||||||
'Il avait oublié que l’eau passait par dessus la passerelle.' | |||||||||||||
Favereau (1997:§597) |
Dreist peut aussi, comme ouzhpenn, avoir un sens statique:
(2) | dreist | kant vloaz | |||||||||||
dessus | 1001 an | ||||||||||||
'plus de cent ans.' | |||||||||||||
Cornouaillais de l'Est (Riec), Bouzeg (1986:25) |
Morphologie
composition
Il est plausible que dreist ait été une préposition complexe composée de la préposition dre 'par' suivie de la préposition a-us 'au-dessus', elle-même suivie de la préposition da. Cette dernière, prépédées d'une consonne non-voisée, se dévoise et est donc prononcée avec une initiale [t] par sandhi, comme ci-dessous.
(2) | 'Vel or c'hawor | oa aet | treist ar ster. | ||||||||||
comme un 1chèvre | était allé | dessus le rivière | |||||||||||
'Elle avait franchi la rivière d'un bond, comme une chèvre.' | |||||||||||||
Breton central, Favereau (1984:299) |
Littéralement 'Par dessus de' obtient donc assez régulièrement 'par dessus (de)'. Cette préposition complexe /dre a-us da/ est de toute façon maintenant opaque en synchronie. On trouve des occurrences de dreist suivies de la préposition da.
dérivation
dreist-holl
Dreist forme avec holl, 'tout', un composé adverbial: dreist-holl, 'surtout'.
a-dreist
Dreist est compatible en composé, du moins en vannetais, avec la préposition a/eus.
(2) | A pa dremenont | a-dreistomp | e lâr deomp | al letanant | tenniñ àrnezhe. | ||||||||
et quand passent | de-dessus.nous | R dit à.nous | le lieutenant | tir.er sur.eux | |||||||||
'Et quand ils passent au-dessus de nous, le lieutenant nous dit de leur tirer dessus.' | |||||||||||||
Herrieu (1994:§17) |
(3) | Pa den | a sell | adrest | er "haie" | den a uel asset | e bark | a zo sale. | ||||||
quand IMP | R regarde | au.dessus | le haie | IMP R1 voit Adv. | son1 champ | R est sale | |||||||
'Quand on regarde par dessus la haie, on voit bien que son champ est sale.' | |||||||||||||
Vannetais (Plaudren), Quéré (2011) |
incorporation pronominale
(1) | /'lãma rɛj | 'drɛjsta / | |||||||||||
Lammad a ray | dreistañ | ||||||||||||
sauter R1 fera | dessus.lui | ||||||||||||
'Il/elle sautera par-dessus.' | |||||||||||||
Plozévet, Goyat (2012:261) |
(2) | qement tra | a zo | dreistomp | ||||||||||
tout chose | R1 est | au-delà.nous | |||||||||||
'tout ce qui nous est supérieur' | |||||||||||||
Rostrenen (1732:'supérieur') |
Diachronie
(1) Bezet... dreys pep dout dyouty
- 'Soyez au-dessus de tout doute à ce sujet', Moyen breton du XVII° G.491.
Bibliographie
- Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.
- Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 279-).