Différences entre les versions de « Le Goff (1927) »
De Arbres
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
p.198, cité dans ''Gwalarn'' 150-151: | p.198, cité dans ''Gwalarn'' 150-151: | ||
"Argoad : e Goueled-Gwened a-bez hag e bro Bondivi ne vez ket graet gant te ; e kantonioù Logunec'h ha Sant-Yec'han-Brevele er c'hontrol ez eo ken boaziet ''te'' ma reer gantañ zoken pa gomzer ouz tud koz ha beleion. Hogen aman e vez implijet atav ar furm ''te'', morse ar furm ''ha'' (''da''), zoken evel raganv renet : ''te benn'', ''te zorn''..." | "Argoad : e Goueled-Gwened a-bez hag e bro Bondivi ne vez ket graet gant ''te'' ; e kantonioù Logunec'h ha Sant-Yec'han-Brevele er c'hontrol ez eo ken boaziet ''te'' ma reer gantañ zoken pa gomzer ouz tud koz ha beleion. Hogen aman e vez implijet atav ar furm ''te'', morse ar furm ''ha'' (''da''), zoken evel raganv renet : ''te benn'', ''te zorn''..." | ||
[[Category:ouvrages de recherche|Categories]] | [[Category:ouvrages de recherche|Categories]] | ||
[[Category:vannetais|Categories]] | [[Category:vannetais|Categories]] |
Version actuelle datée du 14 avril 2021 à 12:58
- Le Goff, P. 1927. 'Du tutoiement en breton de Vannes', Mélanges bretons et celtiques offerts à M. J. Loth, Annales de Bretagne 37 bis, 198-203.
p.198, cité dans Gwalarn 150-151: "Argoad : e Goueled-Gwened a-bez hag e bro Bondivi ne vez ket graet gant te ; e kantonioù Logunec'h ha Sant-Yec'han-Brevele er c'hontrol ez eo ken boaziet te ma reer gantañ zoken pa gomzer ouz tud koz ha beleion. Hogen aman e vez implijet atav ar furm te, morse ar furm ha (da), zoken evel raganv renet : te benn, te zorn..."