Différences entre les versions de « Tremen »
De Arbres
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Daoust da-ze ||eo red || d'eur || | |(1)|| Daoust da-ze ||eo red || d'eur ||bloavezh ||'''tremen'''. | ||
|- | |- | ||
| || [[daoust|malgré]] [[da|de]]-[[se|ça]] ||[[COP|est]] [[ret|obligé]] ||[[da|à]]'[[art|un]] ||an.[[-vezh|née]]`||passer | | || [[daoust|malgré]] [[da|de]]-[[se|ça]] ||[[COP|est]] [[ret|obligé]] ||[[da|à]]'[[art|un]] ||an.[[-vezh|née]]`||passer |
Version du 15 octobre 2016 à 14:44
Le verbe tremen, 'passer', est un intransitif.
(1) | Daoust da-ze | eo red | d'eur | bloavezh | tremen. | ||
malgré de-ça | est obligé | à'un | an.née` | passer | |||
'A cause de cela, il faut attendre qu'une année passe.' | Léon, (Cléder) | Seite (1998:54) |
Morphologie
composition
On reconnaît le préfixe tre-, qui n'a pas entraîné de mutation sur la racine (Kervella 1947:§886).
Le suffixe verbal infinitif en -en est assez rare.
= dérivation
La suffixation de -iad obtient un nom d'agent: tremeniad, 'passant' (Trépos 2001:77). La suffixation de -van obtient le nom abstrait tremenvan, 'trépas' (Trépos 2001:78).
La réduplication autour de dis donne tremen-distremen, 'passer et repasser (qui passe et repasse en sens contraire)' (Vallée 1980:XXV).
grammaticalisation
Le verbe infinitif tremen a grammaticalisé en un préfixe modificateur de degré: tremen- qui signifie littéralement 'passer'.
Expressions
tremen e-biou
Tremen peut apparaître avec la postposition e-biou.
tremen hep
tremen ouzh
(1) | Holl a veze | tremenet outo | evel ha pa | vijent bet | Fransizien. | Trégorrois, Gros 1919 | |
tous R1 était | passé à.eux | comme C C1 | seraient été | français | |||
'Ils étaient tous traités comme s'ils avaient été français. |