Différences entre les versions de « Reizh »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « |- |||||||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||||||colspan="10" | '' ») |
m (Remplacement de texte — « |- |||colspan="10" |' » par « |- |||colspan="10" | ' ») |
||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
||| [[ma(r)|si]]<sup>[[4]]</sup> || [[dont|viendriez]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[bezañ|être]] || droit || [[eus|de]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[micher|métier]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[reiñ|donnerai]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]] || [[kreskiñ|croiss]].[[-añs|ance]] | ||| [[ma(r)|si]]<sup>[[4]]</sup> || [[dont|viendriez]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[bezañ|être]] || droit || [[eus|de]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[micher|métier]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[reiñ|donnerai]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]] || [[kreskiñ|croiss]].[[-añs|ance]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" |'Je vous augmenterai si vous vous faites au métier.' | |||colspan="10" | 'Je vous augmenterai si vous vous faites au métier.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||colspan="10" | ''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)|Ar Floc'h (1985]]:146) | |||||||||||colspan="10" | ''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)|Ar Floc'h (1985]]:146) |
Version du 2 mai 2022 à 18:22
Le nom reizh dénote le 'droit' ou le 'genre', dont le 'genre grammatical'. L'adjectif reizh signifie 'droit, correct'.
(1) | ma | teufoc'h | da | vezañ | reizh | eus | ar vicher, | e | roin | deoc'h | kreskañs. | |||
si4 | viendriez | de1 | être | droit | de | le 1métier | R4 | donnerai | à.vous | croiss.ance | ||||
'Je vous augmenterai si vous vous faites au métier.' | ||||||||||||||
Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:146) |
Morphologie
grammaticalisation
L'adjectif reizh a grammaticalisé en un préfixe reizh-.