Différences entre les versions de « Rannañ »
De Arbres
(Page créée avec « Le verbe ''rannañ'' signifie 'partager'. {| class="prettytable" | (1) ||<font color=green> Da êo déomp ||<font color=green>èném gonsoli, ||<font color=green>kar... ») |
|||
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le [[verbe]] ''rannañ'' signifie 'partager'. | Le [[verbe]] ''rannañ'' signifie 'partager, diviser'. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) || | |(1)|| '''Ranna''' ||en deus || graet || e || beadra ||ganeomp. | ||
|- | |- | ||
||| | | || partager|| [[R]].3SG [[kaout|a]] || [[ober|fait]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[peadra|possession]]|| [[gant|avec]].[[pronom incorporé|nous]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Il a partagé ce qu'il avait avec nous.' | |||
|- | |||
|||colspan=" | |||||||colspan="10" |''Cornouaille (Pleyben)'', [[Ar Floc'h (1950)|Ar Floc’h (1950]]:117) | ||
|} | |} | ||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
=== variation dialectale === | === variation dialectale === | ||
Pour le haut-vannetais, [[Delanoy (2010)]] donne ''rañnein''. | Pour le haut-vannetais du XXI°, [[Delanoy (2010)]] donne ''rañnein''. | ||
{| class="prettytable" | |||
|(2)||<font color=green> Da ||<font color=green> êo déomp ||<font color=green>èném gonsoli, ||<font color=green>kar '''ranna''' ||<font color=green> â réïmp ||<font color=green>or c'halon. | |||
|- | |||
||| Dav || eo deomp ||en em gonsoliñ || kar rannañ || a raimp || hor c'halon | |||
|- | |||
||| [[dav|dû]] || [[COP|est]] [[da|à]].[[pronom incorporé|nous]]|| [[en em|se]]<sup>[[1]]</sup> consoler || [[kar|car]] diviser || [[R]] [[ober|ferons]] ||[[POSS|notre]]<sup>[[5]]</sup> [[kalon|cœur]] | |||
|- | |||
|||colspan="10" | 'Nous devons nous consoler car nos cœurs finiront par se briser.' | |||
|- | |||
|||||||colspan="10" |''Léon (Lesneven)'', [[Burel (2012)|Burel (2012]]:38) | |||
|} | |||
=== composition === | |||
Le [[nom]] ''[[rann]]'' 'partie' est verbalisé avec un [[suffixe verbal de l'infinitif]]. | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:verbes|Categories]] | [[Category:verbes|Categories]] |
Version du 30 mai 2021 à 08:47
Le verbe rannañ signifie 'partager, diviser'.
(1) | Ranna | en deus | graet | e | beadra | ganeomp. | ||||||
partager | R.3SG a | fait | son1 | possession | avec.nous | |||||||
'Il a partagé ce qu'il avait avec nous.' | ||||||||||||
Cornouaille (Pleyben), Ar Floc’h (1950:117) |
Morphologie
variation dialectale
Pour le haut-vannetais du XXI°, Delanoy (2010) donne rañnein.
(2) | Da | êo déomp | èném gonsoli, | kar ranna | â réïmp | or c'halon. | ||||||
Dav | eo deomp | en em gonsoliñ | kar rannañ | a raimp | hor c'halon | |||||||
dû | est à.nous | se1 consoler | car diviser | R ferons | notre5 cœur | |||||||
'Nous devons nous consoler car nos cœurs finiront par se briser.' | ||||||||||||
Léon (Lesneven), Burel (2012:38) |
composition
Le nom rann 'partie' est verbalisé avec un suffixe verbal de l'infinitif.