Poazhañ
De Arbres
Révision datée du 31 mai 2020 à 16:15 par Mjouitteau (discussion | contributions)
Le verbe poazhañ signifie 'brûler, cuire'.
(1) | evit poazhañ | ar pesked [...] hor bezo paket. | ||||
pour cuire | le poissons 1PL aura attrapé | |||||
'pour cuire les poissons que nous aurons attrappés.' | ||||||
Basse-cornouaille (Pleyben), ar Gow (1999:33) |
Morphologie
dérivation
Le composé bara-poazhat /pain-cuire/, 'pain de ménage' (Trégorrois (Perros-Guirrec), Konan 2017:'bara') est original en plaçant l'objet devant son verbe.
variation et répartitition dialectale
La carte 150 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de brûler du bois. Les différentes formes de deviñ se trouvent partout en KLT. La forme majoritaire en vannetais est loskeiñ, qui rappelle un point de collecte tout au Nord, avec loskat à Plougasnou. On trouve des formes de poazhañ en breton central et à Plougastel-Daoulas. On trouve des formes de rostañ en Cornouaillais de l'est maritime et à Belle-Île-en-mer.
(2) | evid poaza | ar gwadegennou | ||||||||
pour cuire | le sang.DIM.SG.PL | |||||||||
'pour cuire les boudins' | Léon (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:9) |