Différences entre les versions de « Kinnig »

De Arbres
(Remplacement de texte — « est » par « est »)
m (Remplacement de texte — « a|| » par « a || »)
Ligne 17 : Ligne 17 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| Gout || ' || ouie || en ur || sevel, || da || betra|| e vefe || '''kinniget''' || an devezh.  
|(2)|| Gout || ' || ouie || en ur || sevel, || da || betra || e vefe || '''kinniget''' || an devezh.  
|-
|-
||| [[gouzout|savoir]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[Auxiliaire gouzout|savait]] || [[en ur|en]] || [[sevel|lever]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[petra|quoi]] || [[R]] [[COP|serait]] || employé || [[art|le]] [[deiz|journ]].[[-ez|ée]]
||| [[gouzout|savoir]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[Auxiliaire gouzout|savait]] || [[en ur|en]] || [[sevel|lever]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[petra|quoi]] || [[R]] [[COP|serait]] || employé || [[art|le]] [[deiz|journ]].[[-ez|ée]]

Version du 17 avril 2022 à 13:45

Le verbe kinnig 'proposer' est transitif.


(1) 'Ma ket aet da ginnig 4000 lur evit 'n tamm pradlenn-se !
est pas allé à1 proposer 4000 franc pour le morceau pré.lac-ci
'Ne lui a-t-il pas proposé 4000 francs pour cette espèce de marécage !'
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:37)


Sémantique

(2) Gout ' ouie en ur sevel, da betra e vefe kinniget an devezh.
savoir R1 savait en lever à1 quoi R serait employé le journ.ée
'Elle savait (bien), en se levant, à quoi serait employée la journée.'
Standard, Ar Barzhig (1976:29)


Bibliographie

  • Yann Gerven. 2014. 'ar verb kinnig', Yezhadur!, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur, Keit Vimp Bev.