Différences entre les versions de « Gwetur »

De Arbres
(Page créée avec « Le nom ''gwetur'' dénote une 'voiture'. {| class="prettytable" |(1)|| gwetur || kozh || ha || joget || ar || marichal |- ||| voiture || vieux || et || caboss.é || le || maréchal-ferrant |- |||colspan="10" | 'la vieille voiture cabossée du maréchal-ferrant' |- ||||||||||||| colspan="10" | ''Trégorrois'', Stephens (1992:154) |} Categories Category:n... »)
 
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" »)
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le [[nom]] ''gwetur'' dénote une 'voiture'.
Le [[nom]] ''gwetur'' dénote une 'voiture', une 'automobile'.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| gwetur || kozh || ha || joget || ar || marichal
|(1)|| '''gwetur''' || kozh || ha || joget || ar || marichal
|-
|-
||| voiture || [[kozh|vieux]] || [[&|et]] || [[jogañ|caboss]].[[-et (Adj.)|é]] || [[art|le]] || [[marichal|maréchal-ferrant]]  
||| voiture || [[kozh|vieux]] || [[&|et]] || [[jogañ|caboss]].[[-et (Adj.)|é]] || [[art|le]] || [[marichal|maréchal-ferrant]]  
|-
|-
|||colspan="10" | 'la vieille voiture cabossée du maréchal-ferrant'  
|||colspan="15" | 'la vieille voiture cabossée du maréchal-ferrant'  
|-
|-
||||||||||||| colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Stephens (1992)|Stephens (1992]]:154)
||||||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Stephens (1992)|Stephens (1992]]:154)
|}
|}




== Morphologie ==
=== variation et répartition dialectale ===
{| class="prettytable"
|(2)|| Ma || mije || gouïet || lar || a || oah || o || tond, || ma || laket || 'han'h || ba || ma || '''goetur''' || 'mestra !
|-
||| [[ma(r)|si]] || 1SG.[[kaout|avait]] || [[gouzout|s]].[[-et (Adj.)|u]] || [[la(r)|que]] || [[R]] || [[COP|étiez]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[dont|venir]] || [[kaout|avais]] || [[lakaat|m]].[[-et (Adj.)|is]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|vous]] || [[e-barzh|dans]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || voiture || [[memestra|quand.même]]
|-
|||colspan="20" | 'Si j'avais su que tu venais, je t'aurais quand-même pris dans ma voiture !'
|-
||||||||||||| colspan="20" | ''Breton central (Berrien)'', [[Lozac'h (2012-)|Lozac'h (2020]]:'(a)han(o)c'h')
|}
On trouve le nom ''gwetur'' 'voiture' en concurrence avec l'autre [[emprunt]] roman ''[[oto]]'' 'automobile'.
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]

Version du 24 juin 2022 à 07:09

Le nom gwetur dénote une 'voiture', une 'automobile'.


(1) gwetur kozh ha joget ar marichal
voiture vieux et caboss.é le maréchal-ferrant
'la vieille voiture cabossée du maréchal-ferrant'
Trégorrois, Stephens (1992:154)


Morphologie

variation et répartition dialectale

(2) Ma mije gouïet lar a oah o tond, ma laket 'han'h ba ma goetur 'mestra !
si 1SG.avait s.u que R étiez à4 venir avais m.is P.vous dans mon2 voiture quand.même
'Si j'avais su que tu venais, je t'aurais quand-même pris dans ma voiture !'
Breton central (Berrien), Lozac'h (2020:'(a)han(o)c'h')


On trouve le nom gwetur 'voiture' en concurrence avec l'autre emprunt roman oto 'automobile'.