Différences entre les versions de « Fleur »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « |- |||||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||||colspan="10" | '' »)
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" »)
Ligne 7 : Ligne 7 :
||| [[ki|chien]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[amezeg|voisin]].[[-ogez|e]] || [[R]] [[dont|vient]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || [[kaoc'h|merd]].[[-at|er]] || [[war|sur]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || fleurs || [[bemdez|chaque.jour]]
||| [[ki|chien]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[amezeg|voisin]].[[-ogez|e]] || [[R]] [[dont|vient]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || [[kaoc'h|merd]].[[-at|er]] || [[war|sur]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || fleurs || [[bemdez|chaque.jour]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Le chien de ma voisine vient chaque jour faire sur mes fleurs !'
|||colspan="15" | 'Le chien de ma voisine vient chaque jour faire sur mes fleurs !'
|-
|-
|||||||||colspan="10" | ''Léon (Plougerneau)'', [[M-L. B. (01/2016)]]
|||||||||colspan="15" | ''Léon (Plougerneau)'', [[M-L. B. (01/2016)]]
|}
|}



Version du 23 juin 2022 à 14:54

Le nom fleur est un emprunt transparent au français fleur. Son nombre en breton est parfois peu clair.


(1) Ki va amezogez a deu da gac'hat war va fleur bemus !
chien mon2 voisin.e R vient pour1 merd.er sur mon2 fleurs chaque.jour
'Le chien de ma voisine vient chaque jour faire sur mes fleurs !'
Léon (Plougerneau), M-L. B. (01/2016)