Différences entre les versions de « Diwar-benn »

De Arbres
Ligne 8 : Ligne 8 :
== Distribution ==
== Distribution ==


Avec le verbe ''komz'', 'parler', on trouve des exemples avec la préposition complexe ''diwar-benn'', mais aussi avec la préposition simple ''diwar''.
Avec le verbe ''komz'', 'parler', on trouve des exemples avec la préposition complexe ''diwar-benn'', mais aussi avec la préposition simple ''[[diwar]]''.
   
   


Ligne 14 : Ligne 14 :
| (3) || Evidout-te, ||komzet ||'zo bet ||'''diwar da benn'''.
| (3) || Evidout-te, ||komzet ||'zo bet ||'''diwar da benn'''.
|-  
|-  
| || [[evit|pour]].toi-[[echo|toi]] ||parlé ||[[R]] [[zo|est]] [[bet|été]] ||de [[POSS|ta]] tête
| || [[evit|pour]].toi-[[echo|toi]] ||parlé ||[[R]] [[zo|est]] [[bet|été]] ||[[diwar|de]] [[POSS|ta]] tête
|-  
|-  
| || colspan="4" | 'Quant à toi, on a parlé de toi.'
| || colspan="4" | 'Quant à toi, on a parlé de toi.'
Ligne 25 : Ligne 25 :
| (4)|| Ne||gomz||'''diwar'''||mann.
| (4)|| Ne||gomz||'''diwar'''||mann.
|-
|-
|||  [[ne]] || parle.3SG ||de ||[[mann|zéro]]
|||  [[ne]] || parle.3SG ||[[diwar|de]] ||[[mann|zéro]]
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'Il parle de rien.' ||||||||||''trégorrois'',|| [[Schafer (1995)|Schafer (1995]]:153)
| ||colspan="4" | 'Il parle de rien.' ||||||||||''trégorrois'',|| [[Schafer (1995)|Schafer (1995]]:153)

Version du 12 janvier 2012 à 23:45

La préposition complexe diwar-benn signifie 'au sujet de', 'à propos de'.

Morphologie

Elle est formée de la préposition diwar, suivie du substantif penn, 'tête'.


Distribution

Avec le verbe komz, 'parler', on trouve des exemples avec la préposition complexe diwar-benn, mais aussi avec la préposition simple diwar.


(3) Evidout-te, komzet 'zo bet diwar da benn.
pour.toi-toi parlé R est été de ta tête
'Quant à toi, on a parlé de toi.'
Jouitteau (2005:183)


(4) Ne gomz diwar mann.
ne parle.3SG de zéro
'Il parle de rien.' trégorrois, Schafer (1995:153)

Bibliographie

  • Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 275-)