Différences entre les versions de « Bountañ »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « [[Pronom incorporé| » par « [[pronom incorporé| »)
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" »)
Ligne 7 : Ligne 7 :
||| pousser || [[&|et]] || [[sachañ|tirer]] || [[R]] [[ober|faisaient]] || [[art|le]] [[pronom réciproque|second]] || [[war|sur]] || [[egile|autre]] || [[diouzh|de]] || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> || [[gwashañ|pire]]
||| pousser || [[&|et]] || [[sachañ|tirer]] || [[R]] [[ober|faisaient]] || [[art|le]] [[pronom réciproque|second]] || [[war|sur]] || [[egile|autre]] || [[diouzh|de]] || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> || [[gwashañ|pire]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Ils poussaient et tiraient l'un sur l'autre de toutes leurs forces.'  
|||colspan="15" | 'Ils poussaient et tiraient l'un sur l'autre de toutes leurs forces.'  
|-
|-
|||||||||colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|(Gros 1984]]:78)
|||||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|(Gros 1984]]:78)
|}
|}


Ligne 25 : Ligne 25 :
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[goulenn|demande]] || [[ket|pas]] || [[bezañ|être]] || pouss.[[-et (Adj.)|é]] || [[P.e|en]] || [[kaoz|conversation]]
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[goulenn|demande]] || [[ket|pas]] || [[bezañ|être]] || pouss.[[-et (Adj.)|é]] || [[P.e|en]] || [[kaoz|conversation]]
|-  
|-  
|||colspan="10" | '... je ne veux pas être mêlé à des cancans.'
|||colspan="15" | '... je ne veux pas être mêlé à des cancans.'
|-
|-
|||||||||||colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'kaoz')
|||||||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'kaoz')
|}
|}


Ligne 41 : Ligne 41 :
||| [[sikour|aide]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|moi]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[tennañ|tirer]] || [[art|le]] [[bount|bouchon]]
||| [[sikour|aide]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|moi]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[tennañ|tirer]] || [[art|le]] [[bount|bouchon]]
|-
|-
||| colspan="10" | 'Aide-moi à enlever le bouchon.'
||| colspan="15" | 'Aide-moi à enlever le bouchon.'
|-
|-
|||||||colspan="10" | ''Léon'', [[Kervella (2009)|Kervella (2009]]:43)  
|||||||colspan="15" | ''Léon'', [[Kervella (2009)|Kervella (2009]]:43)  
|}
|}



Version du 23 juin 2022 à 12:00

Le verbe boutañ, bountañ signifie 'pousser'.


(1) Boutañ ha chachañ a reent an eil war egile diouz o gwasañ.
pousser et tirer R faisaient le second sur autre de leur2 pire
'Ils poussaient et tiraient l'un sur l'autre de toutes leurs forces.'
Trégorrois, (Gros 1984:78)


Morphologie

variation dialectale

La racine est /but-/ pour le trégorrois Jules Gros.


(2) ... na houllan ket beza boutet e kaoz.
ne1 demande pas être pouss.é en conversation
'... je ne veux pas être mêlé à des cancans.'
Trégorrois, Gros (1989:'kaoz')


dérivation

Un morphème vide nominalisant obtient ar bount 'le bouchon'.


(3) Sikour ac'hanon da dennañ ar bount.
aide P.moi à1 tirer le bouchon
'Aide-moi à enlever le bouchon.'
Léon, Kervella (2009:43)