Bleuñv
De Arbres
Révision datée du 6 juin 2020 à 12:17 par Mjouitteau (discussion | contributions) (→répartititon et variation dialectale)
Le nom bleuñ dénote un pluriel de 'fleurs' (comme un #fleurissage, sur feuillage, plutôt traduit en français par en fleurs).
(1) | Neket | er goañv | eo | mont | da glask bleuñv. | |
ne.est.pas | en.le hiver | est ø | aller | à1 chercher fleurs | ||
BAL. (1860:172), cité dans Le Gléau (1973:42) |
Morphologie
nombre
Le nom bleuñ est un nom collectif. Le singulier bleunienn est obtenu avec le singulatif -enn. Les fleurs individuées sont obtenues par bleunioù, et plus rarement bleuniennoù.
répartititon et variation dialectale
La carte 097 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de (des) fleurs (dans les arbres).
Il existe une compétition lexicale avec l'emprunt fleur, mais seulement pour dénoter les fleurs individuelles, ou en pot. On trouve aussi le nom boked.