Différences entre les versions de « Bleniañ »
De Arbres
Ligne 39 : | Ligne 39 : | ||
|(3)|| Ne rankchomp ket|| '''kondui''' || pa ||vezomp meho. | |(3)|| Ne rankchomp ket|| '''kondui''' || pa ||vezomp meho. | ||
|- | |- | ||
|||[[ne]] [[rankout|devrions]] [[ket|pas]]||conduire || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|sommes]] [[mezv|saoul]] | |||[[ne]] [[rankout|devrions]] [[ket|pas]]|| [[konduiñ|conduire]] || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|sommes]] [[mezv|saoul]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'On ne devrait pas boire et conduire en même temps.' | |||colspan="10" | 'On ne devrait pas boire et conduire en même temps.' |
Version du 5 mai 2021 à 14:59
Le verbe bleniañ signifie 'conduire'.
(1) | Den | ne | faotfe dehoñ | ewo | ha bleniañ | 'sames. | ||||||
humain | ne | faudrait à.lui | boire | et conduire | ensemble | |||||||
'On ne devrait pas boire et conduire en même temps.' | ||||||||||||
Scaër/Bannalec, H. Gaudart (04/2016) |
Morphologie
variation dialectale
En cornouaillais de l'est, on trouve le suffixe verbal de l'infinitif -o.
(2) | 'N dud | 'zesid | 'vez | ket fur | blenio. | |||||||
le 1gens (R1) | décide (ne1) | est | pas sage | conduire | ||||||||
'Les gens décident qu'il ne serait pas sage de conduire.' | ||||||||||||
Scaër/Bannalec, H. Gaudart (04/2016) |
répartition dialectale
L'emprunt au français konduiñ lui fait concurrence en Léon.
(3) | Ne rankchomp ket | kondui | pa | vezomp meho. | ||||||||
ne devrions pas | conduire | quand1 | sommes saoul | |||||||||
'On ne devrait pas boire et conduire en même temps.' | ||||||||||||
Plougerneau, M-L. B. (04/2016) |