Différences entre les versions de « A-rez »

De Arbres
Ligne 17 : Ligne 17 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) ||'pè ||dour ''''resk''' ||hou fouessenno.|||||| ''Haut-cornouaillais (Moëlan)''
| (2) ||'pè ||dour ''''resk''' ||hou fouessenno.|||||| ''Cornouaillais de l'Est (Moëlan)''
|-
|-
||| Ho poa ||dour '''a-res''' || ho feskennoù.|||||| ''Equivalent standardisé''
||| Ho poa ||dour '''a-res''' || ho feskennoù.|||||| ''Equivalent standardisé''

Version du 13 juillet 2018 à 18:50

A-rez (da) signifie 'au ras (de), à ras'.


(1) ... war ar pont bihan a yioa a-rez an dour. Léon (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:222)
sur le pont petit R1 était à1-raz le eau
'sur le petit pont qui était au ras de l'eau.'


Morphologie

variation dialectale

(2) 'pè dour 'resk hou fouessenno. Cornouaillais de l'Est (Moëlan)
Ho poa dour a-res ho feskennoù. Equivalent standardisé
2PL avait eau à1ras votre3 fesses
'On avait de l'eau jusqu'aux fesses.' Bouzec & al. (2017:357)


Syntaxe

On trouve l'argument de a-rez sous forme directe, ou introduit par la préposition [da]].


(3) ... hag e teuent a-rez din.
et R4 venaient à1-raz de.moi
'... et elles me rasaient (les balles).'
Standard, Ar Barzhig (1988:120), cité dans Ledunois (2002:249)


Bibliographie

  • Ledunois, J. P. 2002. La Préposition Conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 249-)