Askell

De Arbres
Révision datée du 27 août 2023 à 07:06 par Mjouitteau (discussion | contributions) (Remplacement de texte — « un  » par « un  »)

Le nom féminin askell dénote une 'aile'.


(1) Nijet ez eus kuit eur bluenn doh e askell.
vol.é R+C est parti un 1plume de son1 aile
'Une plume s'est envolée de son aile.'
Cornouaillais (L'Hôpital-Camfrout), Le Gall (1958:'pluenn')


Morphologie

variation dialectale

La carte 15 de l'ALBB documente la variation dialectale de askell.

À Scaër/Bannalec, Gaudart (2022b) donne askell-grogen 'chauve-souris'.


nombre

Le pluriel 'paire', pour un oiseau ou un ange, prend la forme du duel divaskell. Lors de la collecte de l'ALBB, Le Roux relève à Groix et à Quiberon la traduction du singulier 'aile' avec un duel (carte 15). Partout ailleurs, le singulier est traduit sans cette marque du duel.

Le nom askell a un pluriel morphémique -où ou bien un pluriel interne qui modifie sa base.


(2) ar c'helien o tigori o askellou
le5mouche.s à4 ouvrir leur2 aile.s
'les mouches en train d'ouvrir leurs ailes'
Cornouaillais (Sein), Fagon & Riou (2015:'askell')


(3) Mont a rae e sonjoù da vale bro, dispak-bras o eskell.
aller R1 faisait son1 pensée.s à1 marcher pays ouvert-grand leur2 ailes
'Ses pensées s'envolaient, les ailes grandes ouvertes (à tire d'aile).'
Standard, Drezen (1990:34)